Verwendungsbeispiele von "matrices" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Levels in abiotic environmental matrices of remote regions Уровни в абиотических экологических матрицах в отдаленных регионах
This progress is reflected in the matrices attached to this paper. Этот прогресс отражен в матрицах, приобщаемых к настоящей записке.
Further, matrices of 2004 output values in 2003 prices were combined. Далее матрицы значений выпуска 2004 года в ценах 2003 года совмещались.
There are no policy matrices, controlled surveys, or field reports to file. Здесь нет политических матриц, нет контролируемых опросов, нет полевых отчётов, которые надо отправлять донору.
seeks compensation for losses relating to “matrices and molds” used for moulding aluminium profiles. " ходатайствует о компенсации потерь, связанных с " матрицами и формами ", которые использовались для литья алюминиевых профилей.
It assists operations in building their risk assessment matrices, and identifying risks and mitigation measures. В рамках этого семинара оказывается поддержка операциям в совершенствовании матриц оценки риска и определении рисков и мер их уменьшения.
Chapter 10: Use of data for the preparation of national accounts: labour input matrices and the production approach; глава 10: Использование данных для подготовки национальных счетов: матрицы затрат труда и подход на основе анализа показателей производства;
Through methodological development programmes, workshops and intercalibration exercises, techniques have been developed to assess contaminant concentrations in many matrices. Благодаря методическим программам, практикумам и мероприятиям по взаимной калибровке были разработаны методы оценки концентраций загрязняющих веществ во многих матрицах.
Even if National Accounts are not available in a matrix format the matrices can be derived by using structures. Если данные национальных счетов в формате матрицы отсутствуют, матрицы могут быть разработаны с использованием структур.
MSC-E will make model calculations of concentrations, depositions and country-to-country matrices for Pb and Cd, as well as their trend analysis. МСЦ-В будет производить с помощью моделей расчет концентраций, осаждений и матриц переноса " страна-страна " в отношении Pb и Cd, а также анализ их трендов.
A large quantity of monitoring data exists on PeCB detected in abiotic matrices as well as in biota in temperate zones, mainly originating from developed countries. О ПеХБ, обнаруженном в абиотических матрицах и биоте умеренных зон, существует большой объем информации, полученной, в основном, в развитых странах.
The matrices, which are contained in the conference paper issued as document, systematically charted the status of the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report. В этих матрицах, которые содержатся в рабочем документе, опубликованном в качестве документа A/AC.258/CRP.3, систематически приводятся данные о ходе осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря.
UNCTAD, in partnership with other IF partners, is engaged in the implementation of the IF in a number of countries guided by the Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) Action Matrices. ЮНКТАД в сотрудничестве с партнерами по КРП участвует в осуществлении КРП в ряде стран, руководствуясь матрицами действий в рамках диагностических исследований по изучению степени интеграции вопросов торговли (ДИИТ).
Indicators for subsequent monitoring, details of specific areas that may be supported in various countries and contexts, and planned coverage areas are provided in the results matrices in annex I. Показатели для последующего контроля, подробные данные о конкретных направлениях работы, которые могут быть поддержаны в различных странах и условиях, и планируемые сферы охвата указаны в матрицах результатов в приложении I.
The revised results matrices for the focus areas and the modified Integrated Monitoring and Evaluation Framework (IMEF) are contained in the companion document on the revised annexes to the MTSP. В сопроводительном документе о пересмотренных приложениях к ССП содержатся пересмотренные матрицы результатов для приоритетных областей деятельности и измененная комплексная платформа по контролю и оценке (КПКО).
The presence of PeCB has been reported in several abiotic (air, rainwater, water, sediment and soil) and biotic (fishes, birds, mammals) matrices at remote regions including the arctic region and Antarctica. О присутствии ПеХБ сообщается в нескольких абиотических (воздух, дождевая вода, вода, отложения и почвы) и биотических (рыбы, птицы, млекопитающие) матрицах в отдаленных регионах, включая арктический регион и Антарктику.
Diagnostic Trade Integration Studies have since been completed in six countries, including four African countries, and national validation workshops, at which Trade-related Technical Assistance Action Matrices were adopted, were organized in four countries. С тех пор в шести странах, включая четыре африканские страны, было завершено проведение диагностических исследований по вопросам торговой интеграции, а в четырех странах были организованы национальные проверочные рабочие совещания, на которых были приняты матрицы мер по оказанию технической помощи в области торговли.
While such matrices still needed to be refined, the Secretary believed that in the present stage they were useful tools for the donor community to mobilize resources and direct them where they were most needed. Хотя такие матрицы еще нуждаются в доработке, Секретарь полагает, что на данной стадии они являются полезными инструментами для сообщества доноров, помогая им мобилизовать ресурсы и показывая им, где они более всего необходимы.
While the matrices still needed to be refined, the Secretary believed that at the present stage they were useful tools for the donor community to mobilize resources and direct them where they were most needed. Хотя такие матрицы еще нуждаются в доработке, Секретарь высказал мнение о том, что на данном этапе они являются полезным инструментом для сообщества доноров, помогающим им мобилизовать ресурсы и определить области, где их приложение более всего необходимо.
Assessing the overall performance of the models against measurements and against a common reference, and thereupon making recommendations for improving mesoscale models of NH3 transport and deposition, including the implications of any non-linearities for source-receptor matrices and integrated assessment models. оценки общей эффективности моделей в сравнении с результатами измерений и общими базовыми показателями и подготовки на этой основе рекомендаций в отношении совершенствования среднемасштабных моделей переноса и осаждения NH3, включая последствия любых нелинейностей матриц " источник-рецептор " и моделей для комплексной оценки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!