Exemples d'utilisation de "meddling" en anglais avec la traduction "вмешательство"

<>
Traductions: tous413 вмешательство282 вмешиваться107 autres traductions24
Russia’s election meddling backfired — big-time Вмешательство России в президентские выборы обернулось против нее
However, proximity has also meant US meddling. Однако близость означала также и вмешательство США.
Even worse is Washington’s unhelpful meddling. Еще хуже - не приносящее никакой пользы вмешательство Вашингтона.
Iraq is a living example of Iranian meddling. Ирак это наглядный пример иранского вмешательства.
Avoid U.S. Meddling in Possible Iranian Upheaval США, избегайте вмешательства в возможное восстание в Иране!
Foreign meddling in campaigns may be the new normal. Иностранное вмешательство в предвыборные кампании может стать новой нормой.
10. Does Trump acknowledge Russian meddling in the election? 10. Признает ли Трамп факт вмешательства России в президентские выборы?
Russia’s meddling in the US election was unprecedented. Вмешательство России в выборах в США было беспрецедентным.
The released report on Russian meddling isn’t enough Опубликованного доклада о российском вмешательстве недостаточно
Russian meddling in Ukraine’s political system is growing. Россия усиливает свое вмешательство в украинскую политическую систему.
Meddling from Moscow has certainly focused minds in Kyiv. Вмешательство Москвы безусловно повлияло на намерения Киева.
The big question is what effects such meddling could have. Сейчас вопрос в том, какие эффекты повлечет за собой подобное вмешательство.
Obama used covert retaliation in response to Russian election meddling. Почему в ответ на вмешательство России Обама действовал тайно?
Putin's Meddling Will Be Good for U.S. Democracy Вмешательство Путина в выборы 2016 года принесет пользу американской демократии
The election meddling also represented a significant risk for Russia. Вмешательство в выборы к тому же является весьма рискованным делом для России.
Washington’s conduct not only constituted meddling, it bordered on micromanagement. Вашингтон не просто постоянно вмешивался в события — иногда его вмешательство почти превращалось в ручное управление.
Unfortunately, Saudi meddling will push protestors across the spectrum toward Tehran. К сожалению, вмешательство саудитов подтолкнет манифестантов самого разного толка навстречу Тегерану.
Russian meddling has produced a strong bipartisan counter-reaction from Congress. Вмешательство России спровоцировало мощную ответную реакцию со стороны как демократов, так и республиканцев Конгресса.
The United States must tamp down Russian meddling on many fronts. Соединенные Штаты должны снизить степень вмешательства России на многих фронтах.
Another key objective is securing the homeland from perceived US meddling. Другая важная цель ? защита родины от ощутимого вмешательства США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !