Exemples d’usage de "mind your business" en anglais avec traduction en russe

<>
No, you mind your business. Нет, это ты не лезь не в свое дело.
Hey, mind your business, pal. Эй, не лезь не в свое дело.
Moody, my brother, mind your business right now, man. Муди, братан, не лезь не в свое дело, мужик.
- (Man) Mind your damn business! - (Мужчина) Не лезь не в свое чертово дело!
And mind your business, guy. И это не твоё дело, чувак.
Mind your business, old man. Иди своей дорогой, старик.
Perhaps you should mind your business? Может быть, вы займётесь своими делами?
Mind your business and act jewish. Никуда не лезьте и ведите себя как евреи.
Can you please mind your business? Может ты прекратить лезть не в свое дело?
I said mind your business, lady. Я сказал, занимайтесь своими делами, леди.
Woman, mind your business, all right? Женщина, занимайся своими делами, ясно?
Why don't you mind your business? Почему бы вам не заняться своим делом?
Did I not say mind your business? Я разве не сказал, что это не твое дело?
You need to mind your business, boy. Не лезь в чужие дела, пацан.
You mind your business, I'll mind mine. Занимайся своими делами, а я буду своими.
Everybody else, mind your business and we're cool. Если вы посодействует, будет здорово.
Hey, pal, why don't you mind your business? Эй, друг, почему бы тебе не заниматься своими делами?
You mind your business, and I'll mind mine. Займитесь своим делом, а свое я сам знаю.
Hey, why don't you mind your business, ray? Почему бы тебе не заняться своим делом, Рэй?
I'll put the lock into place, just mind your business. Я пока приделаю замок, а вы своими делами займитесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !