Beispiele für die Verwendung von "misfired" im Englischen

<>
Damn thing misfired on me. Эта чертова штука дала осечку.
The gun jammed or misfired. Оружие заклинило или дало осечку.
I tried to take my own life, but the gun misfired. Я попытался совершить самоубийство, но оружие дало осечку.
After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired. Выстрелив в меня, стрелявший уронил пистолет, и тот дал осечку.
The resequencing must have misfired, started blocking the neural pathways instead of opening them up. Восстановление последовательности дало осечку, началась блокировка нервной системы вместо того чтобы открыть ее.
Ifl had killed him, I would not now be in this fix, but my revolver misfired. Убей я его, не оказалась бы в таком положении, но револьвер дал осечку.
Guns misfire all the time. Пистолеты дают осечку постоянно.
The BJP's strategy of painting the Congress as soft on terror and demonizing Muslims as an existential threat to India badly misfired. В стратегии BJP изображать Конгресс как слишком мягким по отношению к террору и демонизации мусульман, так и экзистенциальной угрозой для Индии, произошел сбой.
Prime Minister Theresa May’s attempt to strengthen her negotiating position by holding a snap election badly misfired: she lost her parliamentary majority and created a hung parliament (no single party has a majority). Попытка премьер-министра Терезы Мэй укрепить свои позиции на переговорах с Евросоюзом за счёт внеочередных выборов окончилась весьма печально: она потеряла парламентское большинство и создала «подвешенный» парламент, в котором ни у одной партии нет большинства.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk. Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.