Verwendungsbeispiele von "modest proposal" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A Modest Proposal for the G-20 Скромное предложение «Большой двадцатки»
Here, then, is a modest proposal that applies to all democracies: Тут есть одно скромное предложение, относящееся ко всем демократическим странам:
But the consensus in Beijing was that the G-20 should adopt a modest proposal this year: Но консенсус в Пекине заключался в том, чтобы "Большая двадцатка" в этом году приняла скромное предложение:
One advantage of this modest proposal is that it would not prejudice the outcomes of the working group on broader reforms, like new distribution formulas for SDRs. Одно из преимуществ этого скромного предложения состоит в том, что оно не нанесет ущерба результатам рабочей группы по более широким реформам, таким как новые формулы распределения СПЗ.
But the consensus in Beijing was that the G-20 should adopt a modest proposal this year: a limited expansion of the International Monetary Fund’s current system of Special Drawing Rights (SDRs). Но консенсус в Пекине заключался в том, чтобы «Большая двадцатка» в этом году приняла скромное предложение: ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда.
Despite a huge investment of time and energy, he has failed to marshal even his own troops in support of a relatively modest proposal to stave off collapse of the nation's old-age insurance program. Несмотря на огромные затраты времени и энергии, ему не удалось организовать даже собственных сторонников в поддержку относительно скромного предложения, направленного на предотвращение краха национальной программы страхования по старости.
Here, then, is a modest proposal that applies to all democracies: the marketplace of ideas works better if it is easier for citizens to see the trade-offs between accuracy and entertainment, or between accuracy and party loyalty. Тут есть одно скромное предложение, относящееся ко всем демократическим странам: рынок идей функционирует лучше, если гражданам не трудно увидеть компромисс между точностью и развлечением или между точностью и партийной солидарностью.
Here, then, is an idea (part of A Modest Proposal for Resolving the Euro Crisis, co-authored by Stuart Holland, and James K. Galbraith) aimed at re-calibrating the rules, enhancing their spirit, and addressing the underlying economic problem. Отсюда, соответственно, возникает идея, высказанная в «Скромном предложении для преодоления кризиса евро» Стюартом Холландом и Джеймсом Гэлбрейтом, провести рекалибровку правил, повысить их авторитет и обратить внимание на базовые проблемы экономики.
But it is not clear that a majority of the profession yet accepts even these modest proposals. Но пока незаметно, чтобы большинство специалистов этой профессии приняли даже такие скромные предложения.
The problem is that silence has narrowed the frontier of political possibility even further, so that more modest proposals have fallen by the wayside as well. Проблема в том, что молчание настолько сузило границы политической возможности, что более скромные предложения, также остались без внимания.
I'm an artist, so I'd like to offer a modest proposal at the intersection of art, science and culture. Я - художница, и хотела бы предложить скромный проект, находящийся на пересечении искусства, науки и культуры.
That resolution makes a modest and practical proposal for the review of nuclear doctrines and immediate steps to reduce the risk of unintentional or accidental use of nuclear weapons. В резолюции содержится скромное и практическое предложение пересмотреть ядерные доктрины и предпринять срочные шаги к уменьшению опасности непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия.
No, no, no, I'm far too modest to make such a proposal myself. Нет, нет, Нет, я слишком скромный, чтобы самому сделать, такое предложение.
But, if anything, Kopacz’s proposal was too modest. Однако, если честно, предложение Копач было слишком скромным.
However, mindful of the Special Committee's recommendation and concerns expressed about the original proposal, I propose to create a more modest unit for system-wide policy and analysis. Однако с учетом рекомендации Специального комитета и его озабоченности в отношении первоначального предложения я предлагаю создать меньшее подразделение по вопросам общесистемной политики и анализа.
He wondered if Ms. Wedgwood's proposal regarding recordings had perhaps been misunderstood, as it was not necessary to have visual or live transmissions of Committee meetings; rather, the flexibility of podcasting obviated a number of concerns raised by Mr. Schmidt, inter alia concerning financial implications, which were modest. Оратор интересуется, не было ли неправильно понято предложение г-жи Уэджвуд в отношении записей, поскольку необязательно вести визуальную или телевизионную трансляцию заседаний Комитета; гибкость, которую предоставляет подкастинг, помогает устранить ряд проблем, упомянутых г-ном Шмидтом, в частности это касается финансовых последствий, которые являются незначительными.
My father is a hard-working, straightforward, and modest person. Мой отец — работящий, прямой и скромный человек.
All of them agreed to the proposal. Все они согласились с предложением.
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца.
Are you in favor of the proposal? Вы склонны к этому предложению?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!