Exemples d'utilisation de "monkey foresail" en anglais

<>
Damn, they're trimming the foresail! Чёрт, они выравнивают фок!
The monkey rode on the colt. Обезьяна ехала на жеребёнке.
Chop it off on the braces and strike the mainsail and foresail. Сколотите брасы, и уберите грот и фок.
The child was feeding the monkey with the banana. Ребёнок кормил обезьяну бананом.
Trim the foresail, guys! Выровнять фок, парни!
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey. Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.
The monkey fell from the tree. Обезьянка упала с дерева.
It's not a pig; it's a monkey. Это не поросёнок, а обезьяна.
He climbed up the tree like a monkey. Он как обезьяна залез на дерево.
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. Я говорю не с тобой; я говорю с обезьяной.
He was scared when the monkey jumped at him. Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него.
In one experiment, for example, one monkey could direct only horizontal actions, while the other guided just vertical motions. Так, в ходе одного эксперимента одна из обезьян могла управлять только движениями по горизонтали, а вторая — только по вертикали.
And in Anthony Powell’s roman-fleuve A Dance to the Music of Time, after an irascible monkey named Maisky bites a butler who develops septicemia, Capt. Teddy Jeavons remarks that this was “the end of Maisky too, which wasn’t really just. А когда в многотомном романе Энтони Поуэлла «Танец под музыку времени» сердитая обезьяна по кличке Майский кусает дворецкого, и у того возникает заражение крови, капитан Дживонс замечает, что это также будет концом Майского, что несправедливо.
In addition to Kaplan, Henry Farrell, a professor at George Washington University and Monkey Cage contributor, and the National Interest’s Jacob Heilbrunn, sat on the panel. Кроме Каплана, в ней приняли участие профессор Университета им. Джорджа Вашингтона Генри Фаррел (Henry Farrell), пишущий для Monkey Cage, и Джейкоб Хейлбрунн (Jacob Heilbrunn) из National Interest.
It also took with it into oblivion an unknown number of parasite species that made the monkey their home - parasites that might have included viruses, bacteria, protozoans, fungi, tapeworms, and other gruesome creatures. Вместе с ним в забвение кануло неисчислимое количество различных представителей животного мира, паразитировавших на обезьяне - паразитов, среди которых могли оказаться вирусы, бактерии, протозоиды (одноклеточные простейшие), грибковые, ленточные черви и прочие отвратительные создания.
After searching for six years, a team of scientists have not been able to find any sign of the monkey, leading them to conclude that heavy logging in the region killed off the last member of the species. Проведя шесть лет в бесплодных поисках, группа исследователей не смогла обнаружить никаких признаков существования обезьяны, поэтому ученые пришли к заключению, что интенсивные лесозаготовки привели к вымиранию последнего представителя вида.
In 1933 primatologists discovered a red-and-black colored monkey living in the canopy of West Africa's forests, which they named Miss Waldron's Red Colobus. В 1933 году ученые, занимающиеся изучением приматов, открыли обезьяну с красно-черным окрасом, живущую под пологом лесов Западной Африки, и окрестили ее Красным Колобусом Вальдрон (Miss Waldron's Red Colobus).
I'm not some sort of push-button toaster monkey. Я не какая-то обезьянка, которая нажимает на кнопку тостера.
We were gonna go to the Pink Monkey, all of us. Мы собирались пойти в "Розовую Обезьяну", все мы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !