Exemples d'utilisation de "monochrome copy" en anglais

<>
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
No, they think it's positively monochrome. Нет, они думают она однозначно положительна.
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
I'm a monochrome guy myself. Сам я монохромный парень.
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
Yeah, for monochrome. Да, для монохрома.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
I'll enter the world of monochrome and experience death. Сначала я в чёрно-белом мире, и встречаюсь со смертью.
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
At the age of 50, I'd like a little bit of colour in my otherwise monochrome life! В 50 лет мне бы хотелось чуть больше красок в своей серой жизни!
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well? А, если ты можешь это озвучить, можно и мне попросить копию?
Today's world is heterogeneous, imperfect and lacking in a common vision; there are no easy solutions, and questions cannot be viewed in monochrome. Современный мир неоднороден, несовершенен и не имеет общего видения; в нем нет простых решений, а проблемы нельзя рассматривать сугубо как черное и белое.
The Russians copy the French ways, but always fifty years later. Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.
The Secretariat established three GIS laboratories equipped with adequate hardware, a large conference room equipped with adequate audio and visualization equipment, a production room equipped with a large-format scanner and plotter, a medium-format plotter and laser monochrome printer, a storage room and eight offices available to the members of the Commission. Секретариат организовал три лаборатории ГИС, оснащенные надлежащим оборудованием, вместительный зал заседаний, оснащенный адекватной аудио- и видеотехникой, аппаратный зал с крупноформатным сканером и графопостроителем, среднеформатным графопостроителем и лазерным черно-белым принтером, складское помещение и восемь служебных кабинетов для членов Комиссии.
Tom asked for permission to use the copy machine. Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
A handset, which includes a case (usually plastic); a display or screen, monochrome or colour, with a glass cover; a keypad; and an antenna A printed wiring board, inside the handset case, with integrated chips, resistors, capacitors and wires, making up the electronic brains of the phone A battery; A microphone and a speaker. трубка, состоящая из корпуса (обычно пластмассового); дисплея или экрана (монохромного или цветного) со стеклянным покрытием; кнопочной панели и антенны; печатная плата, помещающаяся внутри корпуса трубки, с микропроцессорами, резисторами, конденсаторами и проводкой, составляющими электронный «мозг» телефона; аккумулятор; микрофон и громкоговоритель.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
More than 4 x 106 " active pixels " per solid state array for monochrome (black and white) cameras; более 4 x 106 «активных пикселов» на твердотельную решетку для монохромных (черно-белых) камер;
Don't copy my answers. Не списывай мои ответы!
The gadget’s little monochrome screen (the size of my two thumbnails, side by side) came to life, displaying a padlock icon. Маленький монохромный экран гаджета (размером с два моих ногтя на больших пальцах) загорелся и показал значок замкa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !