Sentence examples of "most frequently" in English

<>
The most frequently affected sector is the financial industry. Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор.
Enter the email address that person uses most frequently. Введите электронный адрес, который используется им чаще всего.
A calendar year or a quarter are the most frequently used periods. Чаще всего за такие периоды берутся календарный год или квартал.
Children most frequently chose Afrikaans, German or one of the vernacular languages. Дети чаще всего выбирают африкаанс, немецкий или один из местных диалектов.
This indicator is better to use together with a trend indicator (most frequently Moving Average): Данный индикатор лучше всего использовать в совокупности с одним из трендовых индикаторов (чаще всего это скользящая средняя):
The most frequently used control keys are Ctrl, Alt, the Windows logo key, and Esc. Чаще всего используются клавиши управления CTRL, ALT, клавиша с логотипом Windows и клавиша ESC.
Every once in a while, a profession (most frequently, economics) determines that it has reached a consensus on how to solve a problem. Время от времени та или иная профессия (чаще всего, экономика) делает вывод о том, что она достигла согласия о том, как решать ту или иную проблему.
The two most frequently used options are to sort and to filter the list to make it easier to find names and addresses. Для упрощения поиска имен и адресов чаще всего применяются фильтрация и сортировка.
Most frequently given of such reasons is the conviction that a general stock market decline of some proportion is somewhere in the offing. Чаще всего среди подобных причин фигурирует убеждение, что не за горами общий спад фондового рынка.
Business registers, VAT and income tax registers, and social security and customs administrations are areas where administrative data are most frequently used for statistical purposes. Коммерческие регистры, регистры для сбора НДС и подоходных налогов, а также файлы органов социального обеспечения и таможенных служб являются источниками, административные данные которых чаще всего используются в статистических целях.
This sign is the most frequently-occurring sign in the Indus script, and it's only in this text that it occurs as a doubling pair. Эта пиктограмма встречается чаще всего в протоиндийских текстах, но только в этом тексте он встречается в двойной паре.
Morocco was the only other country frequently cited as the point of origin of cannabis resin, while France was the most frequently cited destination for that drug type. Помимо Испании в качестве государства происхождения смолы каннабиса часто упоминалось лишь Марокко, а Франция чаще всего упоминалась как государство назначения этого наркотика.
In January, for the first time since Putin returned to the Kremlin in 2012, Putin was not the most frequently cited name in the Russian media; Trump was. В январе российские средства массовой информации чаще всего упоминали имя Трампа, а не Путина. Это произошло впервые с 2012 года, когда Путин вернулся в Кремль.
H13 is the most frequently mentioned characteristic for wastes containing mineral oil (Y8 and Y9), PCB (Y10), hexavalent chromium (Y21), cadmium (Y26), mercury (Y29), lead (Y31) and organohalogens (Y45). Чаще всего Н13 указывается как свойство отходов, содержащих минеральные масла (Y8 и Y9), ПХД (Y10), шестивалентный хром (Y21), кадмий (Y26), ртуть (Y29), свинец (Y31) и органогалогенные соединения (Y45).
Most frequently, the characteristic H13 is attributed to wastes containing mineral oil (Y8 and 9), PCB (Y10), hexavalent chromium (Y21), cadmium (Y26), mercury (Y29), lead (Y31) and organohalogens (Y45). Чаще всего считается, что этим свойством обладают отходы, содержащие минеральные масла (Y8 и 9), ПХД (Y10), шестивалентный хром (Y21), кадмий (Y26), ртуть (Y29), свинец (Y31) и органогалогенные соединения (Y45).
In 1999, disciplinary punishments were imposed most frequently for violations of the Criminal Code (35 per cent) and for violations of rules on order and security (30 per cent). В 1999 году дисциплинарные наказания налагались чаще всего за нарушения Уголовного кодекса (35 %) и правил внутреннего распорядка и режима безопасности (30 %).
In Europe, opioids, cannabis and cocaine are most frequently recorded as either the primary or secondary reason for being admitted to treatment for drug problems, with notable differences between countries. В Европе, при наличии заметных различий между странами, злоупотребление опиоидами, каннабисом и кокаином чаще всего регистрируется в качестве основной или второй по значению причины поступления на лечение.
On the sharing insights page for your app, you'll see the 25 most frequently shared URLs (of the URLs associated with your app ID) for the time range you selected. На странице статистики перепостов отображаются 25 URL (связанных с ID вашего приложения), которыми чаще всего делились люди в указанный вами период времени.
Solid fossil fuels are most frequently used for heating, which contain 2.5-4 per cent sulphur and which produce large quantities of sulphur dioxide and ash (20-30 per cent). Для отопления чаще всего используется твердое ископаемое топливо, в котором содержится 2,5-4 % серы и которое выделяет большие количества сернистого ангидрида и золы (20-30 %).
The contractual approach, which is most frequently used in common law-countries, generally offers greater flexibility because it allows contractual changes to be made at any stage of the project's life cycle. Контрактный подход, который чаще всего используется в странах с системой общего права, как правило, обеспечивает бо ? льшую гибкость, поскольку позволяет вносить изменения в контракты на любом этапе жизненного цикла проекта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.