Exemples d'utilisation de "newly" en anglais avec la traduction "недавно"

<>
My colleague is newly single. Мой недавно разведенный коллега.
The dress is newly designed. Платье было недавно придумано.
Newly born mountains, Cenozoic, latter Tertiary. Недавно появившиеся горы, Кайнозой, конец третичного периода.
Newly approved vaccines provide even greater protection. Недавно утвержденные вакцины обеспечивают еще большую защиту.
The vestments of the newly departed, milady. Облачения недавно усопшего, миледи.
disable or remove any newly installed hardware or software Отключите или удалите все недавно установленные программы
Most of them are young, you know, and probably newly married. Большинство из них молоды и, возможно, недавно женились.
For a brand new, or newly upgraded, Windows 10 Pro device Для новых (или недавно переведенных) устройств с Windows 10 Pro
Gardening, scrapbooking, knitting, and cooking have all become newly, shabbily chic. Огородничество, создание альбомов с газетными вырезками, вязание и приготовление пищи - все это недавно приобрело черты нового, бедного шика.
Some of these, based on newly opened archival material, are critical. Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично.
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge. Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача.
Yachts emblazoned with Russian monikers fill berths in a newly built marina. Яхты, украшенные русскими именами, заполняют причалы в недавно построенной пристани для яхт.
Terrorist groups, both old and newly created, may receive fresh funding and volunteers. Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy. К недавно избранному палестинскому правительству нужно относиться, по крайней мере в начале, с законностью.
Several members of the newly elected parliament are known warlords with bloody records. Несколько членов недавно избранного парламента являются известными военачальниками с кровавым прошлым.
From a lieutenant who was newly promoted, and he was feeling his oats. Отданному лейтенантом, которого недавно повысили, и который просто хотел показать, кто там главный.
Keep in mind that newly created Pages may be unpublished because of inactivity. Помните, что недавно созданные Страницы могут быть не опубликованы по причине отсутствия активности.
The newly appointed president, Ion Iliescu, who was Ceausescu's former chief propagandist? Или недавно назначенного президента Иона Илиеску, бывшего главного пропагандиста Чаушеску?
US President-elect Donald Trump’s newly named trade adviser Peter Navarro agrees. С этим согласен Питер Наварро, назначенный недавно торговым советником, избранным президентом США Дональдом Трампом.
Unfortunately, young, newly trained lawyers did not consider the magistracy to be sufficiently lucrative. К сожалению, молодые юристы, недавно получившие юридическое образование, не считают работу в магистратском суде достаточно доходной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !