Exemples d'utilisation de "news media" en anglais

<>
The news media, largely compliant. Новостные СМИ отличаются замечательной покладистостью.
So those in power try to muffle the news media. Поэтому властные структуры пытаются приглушить голос новостных СМИ.
Global news media are getting better journalistically and more influential politically. Глобальные новостные СМИ улучшают качество своей журналистики и повышают свое политическое влияние.
At the same time, transparent and de-politicized public subsidies can help to support the social good of honest news media. Кроме того, прозрачные и деполитизированные государственные субсидии позволили бы поддержать то социальное благо, которым являются честные новостные СМИ.
And the result is great comedy that's also an information delivery system that scores markedly higher in both credibility and retention than the professional news media. В результате получается превосходная комедия, которая также работает как информационная система, и которая даст фору по убедительности и доходчивости любым новостным СМИ.
Reports began to appear in global news media portraying an excessive sense of entitlement, with Greeks taking to the streets in protest, even though the increase was modest (for example, women with children or in hazardous jobs would be able to retire with full benefits at just 55, up from 50). В мировых СМИ стали появляться репортажи, в которых основной упор делался на нарушениях законных прав и показывающих протестующих греков на улицах, хотя увеличение было скромным (например, женщины, имеющие детей или работающие в опасных условиях, могли уйти на полную пенсию всего в 55 лет вместо 50).
News media are supposed to hold those in power accountable. Предполагается, что СМИ должны привлекать к ответственности органы власти.
The story played out in the news media every day. История повторялась в новостях каждый день.
Once, the news media covered sports as if it were politics. Когда-то СМИ освещали спорт, как будто это политика.
• Encourage international news media to thoroughly cover the U.S. elections. • Делать так, чтобы зарубежные средства массовой информации детально освещали выборы в США.
Free and healthy news media are essential to a well-functioning democracy. Свободные и здоровые СМИ критически важны для нормального функционирования демократии.
News media are constantly reporting ways that everyday activities can damage our health. Средства массовой информации постоянно информируют нас о том, как повседневная деятельность может навредить нашему здоровью.
Unfortunately, it has been decades since America had that kind of news media. К сожалению, прошли десятки лет с тех пор, когда в Америке были такие СМИ.
Trump led the multi-pronged attack on traditional news media, and newspapers in particular. Трамп стал лидером многоэтапной атаки на традиционные СМИ, особенно на газеты.
It will probably take decades to rebuild trusting relationships between consumers and mainstream news media. Потребуются, наверное, десятилетия, чтобы восстановить доверительные отношения между потребителями и основными СМИ.
The news media are entitled to obtain information from State organizations and voluntary associations and officials. Средства массовой информации вправе получать информацию от государственных организаций, общественных объединений и должностных лиц.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. Мой первый контакт со средствами массовой информации случился в 1984-ом году, когда журналисты BBC провели однодневную забастовку.
But there is no impetus for such a reform from existing interest groups or the news media. Но стимулы для такой реформы со стороны существующих групп интересов или средств массовой информации отсутствуют.
In this latest case, the junta-controlled news media failed to announce warnings about the approaching cyclone. В данном последнем случае средства массовой информации, контролируемые хунтой, не объявили предупреждения о приближающемся циклоне.
Furthermore, the current U.S. news media is filled not only with bias but also with outright lies. Более того, нынешние новостные американские СМИ не только предвзято освещают события, но и откровенно лгут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !