Exemples d'utilisation de "offensively" en anglais

<>
Traductions: tous6 autres traductions6
Offensively, rail guns could launch extremely high velocity, low cost projectiles over huge distances. В наступлении рельсовые пушки могут вести стрельбу на огромные расстояния, применяя сверхвысокоскоростные и недорогие снаряды.
Information warfare can be used offensively to disempower rivals, and this could be considered “negative soft power.” Информационное оружие может агрессивно использоваться для ослабления противника. Можно назвать это «отрицательной мягкой силой».
It’s curious that the contract only contemplates injunctions defensively (i.e. protecting the Company from them) and not offensively (i.e. making it easier to enjoin Bilbo). Любопытно то, что контракт защищает от судебных постановлений только Компанию, а штрафные санкции против Бильбо облегчает.
Nevertheless, cases do arise in which individuals wishing to see disciplinary action taken against a judge who has acted inappropriately, or sometimes even offensively, during proceedings encounter an impenetrable wall of corporate “solidarity”. В то же время имеют место случаи, когда граждане, пытающиеся добиться привлечения к ответственности судьи, который некорректно, а порой и грубо ведет себя в процессе, сталкивается с глухой стеной корпоративной «солидарности».
In sum, Taiwan is defensively revisionist, hoping to be recognized as independent of China. This objective is best achieved by avoiding war. Georgia is offensively revisionist, hoping to recover the territories of Abkhazia and South Ossetia. Если Тайвань, например, выступает с оборонно-ревизионистских позиций, надеясь на признание его независимости Китаем и добиваясь этого оптимальным способом — избегая войны, — то политику Грузии можно назвать ревизионистски-наступательной, продиктованной желанием вернуть территорию Абхазии и Южной Осетии.
As the historian Andrew Roberts has observed, “soldier for soldier the German fighting man and his generals outperformed Britons, Americans and Russians both offensively and defensively by a significant factor virtually throughout the Second World War.” Как отметил историк Эндрю Робертс, «один на один германские солдаты и их генералы в значительной степени превосходили британцев, американцев и русских как в наступлении, так и в обороне, на протяжении всей Второй мировой войны».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !