Exemples d'utilisation de "oh god" en anglais

<>
Oh God, I got zit cream on you. О, Боже, я измазала тебя кремом от прыщей.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Oh God, what you ask is a difficult thing, and yet I know that nothing is impossible with you. О, Боже, что Ты желаешь, это трудное дело, и все же я знаю, что нет ничего невозможного для Тебя.
"Oh God, I'm in such trouble. "О, Господи, я в беде.
Oh God, you found my Fudge packing uniform. О боже, вы нашли мой костюм упаковщика ирисок.
Oh god, I got granola on my feet. О Боже, на моих ногах гранола.
I kind of said, "Oh God, now what?" Я спросил: "Боже, а теперь-то что?"
Oh God, give me quiet sleep, a peaceful night. Господи, ниспошли на меня спокойный сон в тихую ночь.
Oh God, you are a terrible liar, and actor by the way. Боже, ты ужасный врун, да и актёр тоже.
Oh God, did Casey tell you about the whole test-paper selling thing? О нет, Кейси рассказала тебе что я продаю готовые работы студентам?
My father, portal to Hel, Tamsin and Dyson and Kenzi, oh god, Kenzi. Мой отец, портал в Хель, Тэмзин и Дайсон, и Кензи, боже, Кензи.
God created the world in six days. Бог создал этот мир за шесть дней.
God loves you and has a wonderful plan for your life. Бог любит тебя и имеет чудесный план для твоей жизни.
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways. Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
Atua is the god for many in Oceania. Atua - божество многих народов Океании.
If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой?
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Oh my God! It hurts like hell! Боже! Как больно!
Thank God. Слава богу.
I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !