Ejemplos de uso de "omits" en inglés con traducción al ruso

<>
The primary focus of the present study is on national measures; thus, the compilation intentionally omits references to steps that may need to be taken within regional and global organizations, programmes, bodies and arrangements. Основное внимание в настоящем исследовании уделено национальным мерам, в связи с чем в подборке умышленно опущены ссылки на те шаги, которые можно бы было предпринять в рамках региональных и глобальных организаций, программ, органов и механизмов.
However, in the revision of the format of peacekeeping resolutions for the resumed fifty-sixth session, which omits references to net amounts, the treatment and calculation of voluntary contributions from the Government of Kuwait was made in error. Однако при корректировке формата резолюций, касающихся миссий по поддержанию мира, на возобновленной пятьдесят шестой сессии, в ходе которой была опущена ссылка на суммы нетто, при исчислении и использовании добровольных взносов правительства Кувейта была допущена ошибка.
However, in the revision of the format of peacekeeping resolutions for the resumed fifty-sixth session, which omits references to net amounts, the treatment and calculation of voluntary contributions from the Governments of Cyprus and Greece were made in error. Однако при корректировке формата резолюций, касающихся миссий по поддержанию мира, на возобновленной пятьдесят шестой сессии, в ходе которой была опущена ссылка на суммы нетто, при исчислении и использовании добровольных взносов правительств Кипра и Греции была допущена ошибка.
This data is omitted by the Court of Appeal. Эти данные Апелляционный суд опускает.
If Area_num is omitted, INDEX uses area 1. Если аргумент "номер_области" опущен, в функции ИНДЕКС используется область 1.
If Column_num is omitted, Row_num is required. Если аргумент "номер_столбца" опущен, аргумент "номер_строки" является обязательным.
If Row_num is omitted, Column_num is required. Если аргумент "номер_строки" опущен, аргумент "номер_столбца" является обязательным.
If you omit default, the text box is displayed empty. Если аргумент по_умолчанию опущен, отображается пустое текстовое поле.
If you omit DISTINCT, this query returns both Smith records. Если опустить DISTINCT, этот запрос возвратит обе записи с фамилией "Глазков".
Subscripts for i, j, m have been omitted for simplicity. Нижние индексы i, j, m для простоты были опущены.
If xpos is omitted, the dialog box is horizontally centered. Если аргумент координата_x опущен, диалоговое окно выровнено по центру.
If const is TRUE or omitted, b is calculated normally. Если аргумент "конст" имеет значение ИСТИНА или опущен, то b вычисляется обычным образом.
If you omit start_num, it is assumed to be 1. Если номер опущен, он полагается равным 1.
If num_chars is omitted, it is assumed to be 1. Если значение "число_знаков" опущено, оно считается равным 1.
If you omit this step, the sales tax is not posted correctly. Если этот шаг опущен, разноска налога будет выполнена неправильно.
To omit some positional arguments, you must include the corresponding comma delimiter. Чтобы опустить некоторые позиционные аргументы, замените их разделителем в виде запятой.
If you prefer to use a 24-hour clock, omit AM/PM. При использовании 24-часового формата времени, параметр AM/PM можно опустить.
If compare is omitted, the OptionCompare setting determines the type of comparison. Если аргумент сравнение опущен, тип сравнения определяется параметром OptionCompare.
If you omit title, the application name is placed in the title bar. Если аргумент заголовок опущен, в заголовке выводится имя приложения.
If the start_num argument is omitted, it is assumed to be 1. Если аргумент начальная_позиция опущен, то он полагается равным 1.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.