Exemplos de uso de "on bended knees" em inglês
You saw how he proposed to her - on bended knee.
Ты видел, как он сделал ей предложение - на коленях.
It's better this be my fate than fall on bended knee to the union!
Лучше такая судьба, чем пасть на колени перед Союзом!
Only, uh, it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, if that's what you're imagining.
Я не вставал на колено с кольцом в кармане, если вдруг вы подумали.
They reveal only your death, if you remain on bended knee!
Они направят тебя только к смерти, если останешься здесь на коленях!
I went home this morning, and got down on bended knee, and asked Natalie to take me back.
Я сегодня пошёл домой, встал на колени и умолял Натали принять меня назад.
Heterosexuality should get down on bended knee and take a lesson.
Гетеросексуальности надо бы преклонить колено и поучиться.
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee.
Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени.
I think the King should come to me publicly and on bended knee to beg for my sister's hand and for the protection of the League.
Считаю, что королю следует приехать ко мне открыто и, преклонив колено, просить руки моей сестры и покровительства лиги протестантов.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
For out o 'doors he went without their help, and, to the last, bended their light on me.
Он шел, не глядя пред собой, и вышел, назад оглядываясь, через дверь, глаза все время на меня уставив.
He would bring me small chocolates and sit in my front parlor and pitch woo at me, taking my hand gently and singing from bended knee the popular songs of his youth.
Он приносил мне маленькие конфетки, сидел передо мной в гостиной, и ухаживал за мной, нежно брал меня за руку и пел, стоя на одном колене, популярные песни своей юности.
Brooklyn Bridge, bended knee, moonlight, ring a bell?
Бруклинский мост, преклонённое колено, лунный свет, вспоминаешь?
The TV station showed some footage of Osmayev’s arrest in Odessa with black-clad special troops bursting in and half-naked, bloodied Osmayev on his knees, his head bowed down.
Телеканал показал кадры ареста Осмаева в Одессе, когда одетые во все черное спецназовцы ворвались в квартиру и схватили полуодетого Осмаева. На других кадрах видно, как окровавленный Осмаев стоит на коленях с опущенной головой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie