Ejemplos de uso de "onset" en inglés con traducción al ruso

<>
The onset of global warming, however, has changed everything. Однако начало глобального потепления всё изменило.
The experience thus far, and the potential of insurance and alternative risk-transfer instruments for spreading the risks and sharing the losses from sudden onset weather-related catastrophes, may be a useful point of departure for defining how the international community can contribute to risk transfer and loss sharing at the local, national and global levels. Накопленный до сих пор опыт и потенциальные возможности страхования и альтернативных инструментов передачи рисков в целях распределения рисков и потерь в результате внезапных, связанных с погодными условиями катастроф, могут послужить полезным исходным пунктом для определения того, каким образом международное сообщество может способствовать передаче рисков и совместному покрытию потерь на местном, национальном и глобальном уровнях.
With early onset, the disease spiral, it can be steep. При раннем начале, ход развития болезни может ускориться.
International tourist arrivals have declined drastically since the onset of the economic crisis. Со времени начала экономического кризиса число прибывающих в страны иностранных туристов существенно сократилось.
At the onset of the crisis, a breakup of the euro was inconceivable: В начале кризиса распад евро был немыслимым:
And he's got a restless leg, and he suffers from early onset alopecia. А у него синдром беспокойных ног, и он страдает от алопеции с ранним началом.
Before its onset, America's debt-ridden consumers were the engine of global growth. Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста.
I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight! Я видел начало водянки и зрелище это не из приятных!
Judging by the onset of rigor, the work was probably done around time of death. И судя по началу трупного окоченения, операция прошла не задолго до смерти.
Syncope, a very strange rash, pale, insidious onset in a guy who travels a lot. Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует.
While the Great Recession has exacerbated these trends, they were apparent long before its onset. В то время как Великая рецессия усилила эти тенденции, они были очевидны еще задолго до ее начала.
The US insistence on renminbi appreciation intensified after the onset of the 2008 financial crisis. Настойчивость США в повышении стоимости юаня усилилась после начала финансового кризиса в 2008 году.
Moreover, the bombardment of bridges and roads also delayed the onset of the clean-up operations. Кроме того, разрушение в результате бомбардировок мостов и дорог также привело к переносу сроков начала очистных работ.
But this can be achieved only if the right conditions are in place from the onset. Однако этого можно достичь только в том случае, если соответствующие положения предусмотрены с самого начала.
The election of Ahmadinejad marks the onset of new struggles within the ruling Islamic Republican Party. Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.
This transition is marked by critical life events: puberty, sexual initiation, marriage and the onset of childbearing. Этот переходный этап отмечен особо важными жизненными событиями: наступлением половой зрелости, вступлением в первую половую связь, вступлением в брак и началом деторождения.
Wherever they look, they will find clear evidence of its onset, in the form of plastic waste. В любой точке планеты они смогут найти точное указание на начало этой эпохи – в виде пластикового мусора.
With the onset of modernization, millions of people were uprooted from their traditional communities and ways of life. С началом модернизации миллионы людей были оторваны от своих традиционных сообществ и уклада жизни.
Table 3 Period of maximum total fertility, onset of fertility decline and speed of fertility decline, selected areas Таблица 3 Период максимальных общих показателей фертильности, начало уменьшения показателей фертильности и темпы такого уменьшения: отдельные регионы
At the onset of the US-led war in Iraq, two competing views shaped predictions about the outcome. В начале войны США с Ираком предсказывали два вероятных её исхода.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.