Exemples d'utilisation de "out of control" en anglais avec la traduction "из-под контроля"

<>
Crime got out of control. Преступность вышла из-под контроля.
The fire has raised out of control. Огонь вышел из-под контроля.
The fire was getting out of control. Огонь вышел из-под контроля.
The fire has raged out of control. Огонь вышел из-под контроля.
What if the fire got out of control? А что, если бы пожар вышел бы из-под контроля?
Things have spun out of control this time. Вещи сегодня выходят из-под контроля.
Mine's like an engine, racing out of control. Мой же как двигатель, вырвавшийся из-под контроля.
I didn't know it was out of control. Я не знал, что он вышел из-под контроля.
I tried reasoning, but he was out of control. Я пытался поговорить с ним, но он вышел из-под контроля.
Corporate corruption is out of control for two main reasons. Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам.
Pretty soon it got a little bit out of control. Скоро всё вышло из-под контроля.
The last time you touched me, things got out of control. Последний раз когда ты меня трогал, дело вышло из-под контроля.
I mean, I'd call that getting way out of control. Я признал, что всё вышло из-под контроля.
He had received reports that the situation was growing out of control. Ему поступили сигналы о том, что ситуация выходит из-под контроля.
The study ended after six days, because it was out of control. Исследование закончилось через 6 дней, потому что оно вышло из-под контроля.
So, basically we have public leaders, public officials who are out of control; Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля.
When I said it got out of control, I was the prison superintendent. Я говорил, что он вышел из-под контроля, а я был управляющим тюрьмой.
The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control. Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
If it does not increase rates fast enough, inflation might balloon out of control. Если он не повысит процентные ставки достаточно быстро, тогда рост инфляция выйдет из-под контроля.
After 15 years of failed intervention, the situation in Afghanistan is out of control. После 15 лет провальной интервенции ситуация в Афганистане выходит из-под контроля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !