Exemples d'utilisation de "oval table" en anglais

<>
The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office. Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете.
The table doesn't take much room. Стол не занимает много места.
"My government has a great commitment to the Mexican people to reduce the violence," Mr Pena Nieto told US President Barack Obama in the Oval Office earlier this week. "Мое правительство заявляет народу Мексики о своей готовности бороться с насилием", - сообщил ранее на этой неделе г-н Пенья Ньето президенту США Бараку Обаме в овальном кабинете Белого дома.
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
Live From the Oval Office, It's Sergei Lavrov! Прямой репортаж из Овального кабинета: это Сергей Лавров!
Whose is the dictionary on the table? Чей словарь лежит на столе?
And the Code Pink Republicans appear to have one of their own in the Oval Office. Похоже, что республиканцы из Code Pink протащили своего человека в Овальный кабинет.
Is there a table available for two on Friday? Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
When Trump met with Lavrov, it was the first time Russia had been welcomed to the White House since 2013 - the Obama administration having continually denied them an Oval Office audience. Встреча Трампа с Лавровым стала первой с 2013 года, когда Россию приветствовали в Белом доме: администрация Обамы постоянно отказывала русским в аудиенции в Овальном кабинете.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
Such fears helped put Reagan in the Oval Office and convinced the country to launch a costly military buildup. Эти страхи помогли Рейгану попасть в Овальный кабинет и убедили страну в необходимости дорогостоящего военного строительства.
They don't use the table and chairs. Они не пользуются столом и стульями.
Scrutiny over Trump’s relationship with the Kremlin remains intense and Poroshenko’s treatment during his visit will invite comparison to Trump’s backslapping meeting in the Oval Office with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov and Sergey Kislyak, Russia’s ambassador to Washington, on May 10. Расследование возможных связей Трампа с Кремлем продолжается, а прием Порошенко во время его визита в Белый дом обязательно будет сравниваться с теплой встречей Трампа с министром иностранных дел России Сергеем Лавровым и послом России в США Сергеем Кисляком, которая состоялась в Овальном кабинете 10 мая.
This table is just as large as ours. Этот стол такой же большой как наш.
Even now, while other men are being fired for their misconduct, Trump continues to sit in the Oval Office despite credible allegations of sexual assault from nearly 20 different women. Даже сейчас, когда других мужчин увольняют за их неблаговидные поступки, Трамп продолжает сидеть в Овальном кабинете Белого дома, несмотря на застуживающие доверия обвинения в сексуальном домогательстве, поступившие от примерно 20 различных женщин.
The cat was on the table. На столе был кот.
But Putin, apparently, has more sway in the Oval Office than Hillary Clinton, Bob Gates, Leon Panetta, David Petraeus, and a host of others whose counsel went unheeded ever did. Однако Путин, судя по всему, обладает большим влиянием на Овальный кабинет, чем Хиллари Клинтон (Hillary Clinton), Боб Гейтс (Bob Gates), Леон Панетта (Leon Panetta), Дэвид Петреус (David Petraeus) и многие другие, к чьему мнению президент отказывался прислушиваться.
The vase is on the table. На столе стоит ваза.
He sat at the Oval Office desk — the same desk, he noted, from which President Bush had announced the beginning of hostilities. Обама сидел за столом в Овальном кабинете, за тем самым столом, не преминул отметить он, за которым президент Буш объявил о начале боевых действий.
The figures in this table are shown in thousands. Цифры в этой таблице показаны в тысячах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !