Verwendungsbeispiele von "padding" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Commonly used in box spring padding. Обычно используется в набивке подкладки пружинного механизма матраса.
Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data. Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM.
the dimensions, frame, materials and padding of head restraints, although they may differ in colour and covering; размеров, рамы, материала и набивки подголовников; однако огни могут различаться по цвету и обивочному материалу;
But we have padding, and fantastic shock-absorbing things like Sorbothane - the materials that help us, when we're hit like this, not to hurt ourselves too much. Теперь у нас есть набивки и невероятный амортизирующий материал Sorbothane - всё это помогает нам при подобных столкновениях уменьшить последствия ударов.
The significance of changes in the dimensions and/or mass of the seat, padding or impact shield and the energy-absorbing characteristics or colour of the material are to be considered when deciding whether a new type has been created. При решении вопроса о создании нового типа удерживающего устройства необходимо учитывать значение различий в показателях размеров и/или массы сиденья, набивки или противоударного экрана и характеристик поглощения энергии или цвета материала.
First of all, student government isn't just a way for us to pad our college résumés. В первую очередь, студенческое самоуправление это не просто способ заполнить наше резюме для колледжа.
According to detailed evidence submitted by the opposition, the tallies from the countryside, allegedly already padded for Kibaki, were again manipulated, with additional votes awarded to him. Согласно подробным свидетельствам, представленным оппозицией, избирательные бюллетени из сельской местности, предположительно уже дополненные голосами в пользу Кибаки, снова были подтасованы, и разбавлены еще большим количеством голосов в его пользу.
UNFPA updated and strengthened use of its systems and tools to ensure staff accountability for results, including the office management plan, the staff performance appraisal and development (PAD) system, and the balanced scorecard, as well as the annual reporting system. ЮНФПА обновил и укрепил порядок использования своих систем и средств, с тем чтобы сотрудники отвечали за результаты своей работы, включая план организационной деятельности, систему служебной аттестации и повышения квалификации персонала (АПК) и систему на основе заполнения аттестационной карточки, а также систему ежегодной отчетности.
'I just miss his little paws padding about. Я скучаю по его маленьким лапкам.
Make sure you provide adequate padding around the product. Убедитесь, что продукт обернут достаточным количеством уплотнительного материала.
Plus, you're gonna be covered in so much padding. Плюс, на тебе будет куча защитной экипировки.
The Mantis is padding his resume and possibly his costume. Богомол набивает себе цену и возможно, свой костюм.
He wears two tons of padding and thinks he's quite the man Навесил тонну железяк, решил, что он крутой
You'll notice that we're not wearing helmets or safety padding of any kind. Вы увидите, что на нас не будет шлемов.
a detailed description of the head restraint, specifying in particular the nature of the padding material or materials; подробное описание подголовника, в котором, в частности, указывается характер набивочного материала или набивочных материалов;
Until you pull this up and get new carpet, new padding, this is as good as it gets. Пока вы это не прекратите, не купите новый ковер, новую грунтовку, ничего тут не поделаешь.
And when we go to COP15 at the end of this year we can't stop thinking of padding CO2. А к климатической конференции COP15 в конце года нельзя забыть о проблеме CO2.
There are up to 17 customizable settings for each element including padding size, typeface, background color, line height, margin size and borders. Каждый элемент имеет до 17 настраиваемых параметров, в том числе размер отступа, тип шрифта, цвет фона, высота строки, размер полей и границы.
Make sure you are not including any margin or padding, so that the edges of the ad are flush with the edges of the . Не должно быть ни полей, ни отступов — края рекламы должны точно совпадать с краями .
The padding of the seat frame structure shall also avoid dangerous roughness and sharp edges likely to increase the risk of serious injuries to the occupants. На обивке рамы конструкции сиденья также не должно находиться опасных неровных и острых выступов, которые могут увеличить опасность серьезного ранения пассажиров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!