Verwendungsbeispiele von "parliaments" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Parliaments cannot repeal laws of nature. Парламент не может отменить законы природы.
In both cases, parliaments become dispensable. В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Elected parliaments do not own our liberties. Избранные парламенты не владеют нашими свободами.
Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name. Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
This requires parliaments that can both legislate and govern. Для этого требуется парламент, который сможет и издавать законы, и править страной.
National parliaments are expected to surrender their powers graciously. От парламентов государств-членов ЕС ожидается, что они любезно уступят ЕС свои полномочия и власть.
all such rules should be re-examined by parliaments regularly. все такие правила должны регулярно пересматриваться парламентом.
Along with parties and parliaments, elections have lost their charm. Вместе с партиями и парламентом, утратили свою привлекательность и выборы.
The same thing could happen in any of our national parliaments. То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
Parliaments are outmoded; referenda and focus groups should take their place. Парламенты вышли из моды, на их место должны прийти референдумы и фокус группы.
Decisions have emigrated from the spaces for which parliaments are elected. Принимаемые правительством решения больше не связаны непосредственно с теми регионами, где избирается парламент.
national parliaments would elect, say, two deputies to represent their country. национальные парламенты будут выбирать, скажем, двух депутатов, которые будут представлять их страну.
This means, above all, that they have ceased to take parliaments seriously. Это, прежде всего, означает, что они перестали воспринимать парламент серьезно.
This means that a "European Chamber," comprising national parliaments' leaders, is indispensable. Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов.
Only democratic parliaments should sit as equals in Europe's democratic forums. Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах.
They are the social dividend, allocated by national parliaments, of real economic growth. Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран.
One can think of a number of reasons for the evisceration of parliaments. Можно привести целый ряд причин потери парламентом своей значимости.
After the Treaty is signed, it will go before the national parliaments for approval. После подписания договора он будет направлен на одобрение национальным парламентам.
Since 1979, these MEPs have been elected direct rather than indirectly from national parliaments. С 1979 года члены Европейского парламента скорее избирались непосредственно, чем косвенно, из состава национальных парламентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!