Exemples d'utilisation de "pathways" en anglais avec la traduction "путь"

<>
Her synaptic pathways are destabilizing! Её синаптические пути разрушаются!
His synaptic pathways stabilized on their own. Его синаптические пути стабилизировались сами.
To the true believer, however, they are pathways to enlightenment. Между тем, для верующих людей они являются путем к духовному просветлению.
Pathways To Peace (PTP) is an international Peacebuilding, educational and consulting organisation. Организация «Пути к миру» (ПКМ) является международной миротворческой, просветительской и консультативной организацией.
The memory engrams and synaptic pathways that define you as an individual. Энграммы памяти и синаптические пути, которые определяют вас как личность.
That exposure functioned like a natural cortical stimulator and reactivated your synaptic pathways. Это воздействие сыграло роль естественного коркового стимулятора и стимулировало ваши синаптические пути.
Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways. Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями.
But India's democracy has opened new pathways to empowerment for its underclasses. Но индийская демократия открыла новые пути получения власти для низших каст страны.
The connections of the brain's neural network determines the pathways along which neural activity flows. Связи в мозговой нервной сети определяют путь, вдоль которого течет нервная деятельность.
Instead, change must be comprehensive and include an overhaul of the myriad pathways to early retirement. Наоборот, изменение должно быть всеобъемлющим и включать ревизию огромного количества путей раннего ухода на пенсию.
It rarely extends to creating real pathways for those immigrants to assimilate fully and maximize their economic contributions. В этих дебатах редко заходит речь о создании реальных путей для полной ассимиляции иммигрантов и максимальном повышении их вклада в экономику.
Competition among nations and among peoples trumps cooperation, and regional and global conflicts obstruct the pathways to a sustainable future. Конкуренция между странами и народами преобладает над стремлением к сотрудничеству, а региональные и глобальные конфликты преграждают путь к обеспечению нормального устойчивого будущего.
A specific monitoring system is needed to assess exposure through indoor spraying, including the specific routes and pathways of exposure. Для оценки воздействия на людей при опрыскивании помещений необходима специальная система мониторинга, позволяющая, в частности, отслеживать конкретные формы и пути воздействия.
They can start to look at common pathways - other things that they simply haven't been able to do before. Они могут начать просматривать стандартные направления, исследовать другие пути, которые они раньше просто не могли исследовать.
It also means that, following the examples of Singapore and Germany, clear pathways linking education to employment must be created. Это означает, что, по примеру Сингапура и Германии, должны быть созданы четкие пути, связывающие образование и занятость.
These findings should embolden policymakers to be more proactive in designing pathways for legal migration and policies to integrate migrants. Эти выводы должны взбодрить политиков занять более активную позицию в разработке путей для легальной миграции и политики по интеграции мигрантов.
When bold goals are set, those communities of knowledge and practice come together to recommend practical pathways to achieve results. Когда устанавливаются смелые цели, эти сообщества знаний и практики объединяются вместе, чтобы рекомендовать практические пути для достижения результатов.
Water storage must be increased via multiple pathways: water storage in soils (green water storage) and reservoirs (blue water storage), and virtual water storage. Водохранение должно расширяться различными путями: хранение водных запасов в почве («зеленое водохранение»), в резервуарах («синее водохранение») и «виртуальное водохранение».
It turns out that cognitive research shows when we are able to do this, it manifests neurologically - neural pathways are created in the brain. Как видно из исследований когнитивистики, если мы можем это сделать, это проявляется неврологически, в мозгу создаются нервные пути.
The Deep Decarbonization Pathways Project (DDPP) has demonstrated that a low-carbon future is within reach, with huge benefits at a very modest cost. Проект «Пути глубокой декарбонизации» (ППГД) продемонстрировал, что низкоуглеродное будущее находится пределах досягаемости, с получением огромных преимуществ при очень скромных затратах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !