Exemples d'utilisation de "pay-off" en anglais

<>
Mr. Foxley understands the plights of the emerging and transition countries, and at the same time knows first hand that policies aimed at macroeconomic stability have a tremendous pay-off in terms of growth, prosperity and poverty reduction. Фоксли осознаёт трудности, стоящие перед развивающимися и переходными экономиками, и в то же время лично убедился, что политика макроэкономической стабильности даёт поразительные результаты в достижении роста и процветания и в борьбе с нищетой.
But the pay-off is really enormous. Но отдача от таких лампочек по-настоящему огромная.
Supposedly, this had an evolutionary pay-off. Считается, что такой подход способствовал процессу эволюции.
Her pay-off is said to be close to £1 million. Говорят, что ее заработок приближается к ?1 миллиону.
The risks are massive, but the pay-off - economic, humanitarian, motivational - it's absolutely huge. Риски огромны, но компенсация: экономическая, гуманитарная, мотивационная - также огромна.
Current assets are assets which can easily be converted into cash or used to pay-off current liabilities within one year. Краткосрочные активы – это активы, которые могут быть легко конвертированы в наличные средства или используются для выплаты по краткосрочным пассивам в течение одного года.
Politicians with shorter tenures often yield to populist demands and shun difficult but necessary reforms that pay-off in the future but are critical to sustained, robust and inclusive growth. Политики с короткими сроками полномочий часто поддаются на популистские требования и откладывают насущные реформы, которые приносят свои плоды только в будущем, но, тем не менее, необходимы для обеспечения стабильного экономического роста.
These policymakers know that investment in alternative fuels and eco-friendly technologies will deliver a massive future pay-off in terms of a safer environment, energy independence, and sustainable growth. Данные политики знают, что инвестиции в альтернативные виды топлива и экологически дружелюбные технологии с лихвой окупятся в будущем: улучшится экологическая ситуация, повысится энергетическая независимость и будет обеспечен устойчивый экономический рост.
Financial literacy training for senders and recipients of remittances could also help increase the pay-off from these resources, particularly in educating migrants and their families about the best ways to transfer and invest the money. Организация подготовки отправителей и получателей переводов по финансовым вопросам также могла бы способствовать более результативному использованию этих ресурсов, в частности для целей обучения мигрантов и их семей более эффективным способам перевода и инвестирования денежных средств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !