Exemples d'utilisation de "pertinent information" en anglais
You see, I've received some pertinent information from Master.
Видите ли, я получил очень уместную информацию от мастера Дэмиена.
She should be handing me all kinds of pertinent information in a matter of.
Надо, чтобы она передавала мне всякую уместную информацию на предмет.
The public distribution of information relating to procurement procedures and contracts, including information on invitations to tender and relevant or pertinent information on the award of contracts, allowing potential tenderers sufficient time to prepare and submit their tenders;
публичное распространение информации, касающейся закупочных процедур и контрактов на закупки, включая информацию о приглашениях к участию в торгах и надлежащую или уместную информацию о заключении контрактов, с тем чтобы предоставить потенциальным участникам торгов достаточное время для подготовки и представления их тендерных заявок;
“(a) The public distribution of information relating to procurement procedures and contracts, including information on invitations to tender and relevant or pertinent information on the award of contracts, allowing potential tenderers sufficient time to prepare and submit their tenders;”
публичное распространение информации, касающейся закупочных процедур и контрактов на закупки, включая информацию о приглашениях к участию в торгах и надлежащую или уместную информацию о заключении контрактов, с тем чтобы предоставить потенциальным участникам торгов достаточное время для подготовки и представления их тендерных заявок; "
Providing all pertinent information concerning the above-mentioned issues.
представления всей необходимой информации, касающейся вышеупомянутых вопросов.
She's merely here to impart some pertinent information.
Она здесь для того, чтобы сообщить информацию, относящуюся к делу.
Lecter may be withholding pertinent information involving a murder investigation.
Лектер может утаивать важную информацию, касающуюся расследования убийства.
Well, you don't think that's pertinent information to consider?
Вы же не считаете, что это подходящая информация для рассмотрения?
It'll show you all the pertinent information that you need.
Он будет показывать вам всю подходящую необходимую информацию.
We suspect you've withheld some pertinent information about Matty and Bailey.
Есть подозрения, что ты утаил какую-то информацию о Мэтти и Бэйли.
All pertinent information will be left at a drop site this afternoon.
Вся относящаяся к делу информация будет оставлена на брошенной станции сегодня вечером.
Governments are requested to detain all unsafe ships and report pertinent information to IMO.
Кроме того, им предлагается задерживать все опасные суда и направлять в ИМО соответствующую информацию.
I suspect that Dr Hannibal Lecter may be withholding pertinent information involving a murder investigation.
Я подозреваю что доктор Ганнибал Лектер может утаивать важную информацию, касающуюся расследования убийства.
Ensuring inter-agency cooperation in the exchange of pertinent information to prevent and combat terrorism.
сотрудничество между различными учреждениями в сфере обмена информацией, касающейся предупреждения терроризма и борьбы с ним.
Efforts to convince Iraqi witnesses to come to Kuwait and provide pertinent information have so far been unsuccessful.
Усилия, направленные на то, чтобы убедить иракских свидетелей приехать в Кувейт и дать показания, пока что не увенчались успехом.
Pertinent information on rights and procedures is sometimes only provided in the national language, and sometimes a few other languages.
Надлежащая информация о правах и процедурах предоставляется порой лишь на национальном языке, ну да иногда и на нескольких других языках.
In order to collect all pertinent information, the relevant bodies of Croatia in 1994 renewed requests for searches for missing persons to be undertaken.
Для того чтобы собрать всю необходимую информацию, компетентные органы Хорватии вновь обратились в 1994 году с призывом помочь в розыске пропавших без вести.
In future, pertinent information would be gathered from host Governments, open sources and United Nations personnel and fed into a continuous and objective analytical process.
В будущем соответствующая информация будет собираться у правительств принимающих стран, из открытых источников и у персонала Организации Объединенных Наций и обрабатываться в рамках постоянного и объективного аналитического процесса.
937 Tax declaration (value added tax): Document in which an importer states the pertinent information required by the competent body for assessment of value-added tax.
937 Налоговая декларация (налог на добавленную стоимость): документ, в котором импортер указывает соответствующие данные, необходимые компетентному органу для начисления налога на добавленную стоимость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité