Beispiele für die Verwendung von "phone service" im Englischen

<>
The village, too, is mysteriously without phone service. Деревня также загадочным образом осталась без телефонной связи.
We're talking no phone service, no nosey tourists, no contact with the outside world. Где нет ни телефонной связи, ни шумных туристов, никакой связи с внешнем миром.
If you're on the move, identity verification apps can generate security codes even when you can't get phone service. Когда вы находитесь в дороге, приложения для проверки личности могут создавать коды безопасности, даже если телефонная связь отсутствует.
Gaddafi could get snail mail (which would be read by guards, as is the case in most prisons), but there would be no Internet or phone service. Каддафи получал бы почту из внешнего мира (после прочтения ее охраной, как делается в большинстве тюрем), но не имел бы доступа ни к интернету, ни к телефонной связи.
Apart from promoting equal and unhindered access to humanitarian assistance and to public utilities, such as telephones and electricity, the teams provide security devices, satellite phone service and evacuations. Помимо содействия обеспечению равного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи и к таким коммунальным услугам, как телефонная связь и электроэнергия, указанные группы обеспечивают различное оборудование, необходимое для обеспечения безопасности, спутниковую телефонную связь, а также эвакуацию.
Since 1993, the Department of Public Welfare has also provided another phone service (Happy Line), which revealed that many problems being faced by children, women, the elderly and the disadvantaged stem from economic hardship. С 1993 года при Департаменте социального обеспечения действовала еще одна служба телефонной связи (" Линия счастья "), которая помогла выявить многие проблемы, с которыми сталкиваются дети, женщины, старики и малоимущие граждане.
Notable success stories of South African TNCs include AngloGold Ashanti (gold production), Illovo Sugar (sugar production in South Africa and neighbouring countries), Mondi (paper production), Steinhoff (furniture manufacturing) and the MTN group (cellular phone services). В числе южноафриканских ТНК, добившихся заметных успехов, можно назвать компании " АнглоГолд ашанти " (добыча золота), " Иллово шугар " (производство сахара в Южной Африке и соседних странах), " Монди " (производство бумаги), " Штейнхофф " (производство мебели) и группу МТН (услуги сотовой телефонной связи).
The Find My Phone service on account.microsoft.com/devices Служба поиска телефона на странице account.microsoft.com/devices
I mean, no self-respecting college kid has home phone service anymore. То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
What phone service providers are supported in my country for payments with mobile web applications on Facebook? Какие операторы мобильной связи в моей стране поддерживаются для оплаты мобильных веб-приложений на Facebook?
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
The script’s creator confirmed that the Find My Phone service has an infinite number of password input variations. Автор скрипта утверждал, что в сервисе Find My Phone количество вводимых вариантов паролей неограниченно.
The company’s value quadrupled during Thaksin’s reign, with assets such as satellites, a mobile phone service, and an airline having originated from state concessions that were conditioned on majority Thai ownership. Стоимость компании увеличилась в четыре раза за время правления Таксина, а такие активы как спутники, служба мобильной связи и самолёт появились благодаря государственным концессиям в обмен на контрольный пакет акций для Таиланда.
Apps don't require text or email to verify your identity, so you won't incur any usage charges on your phone service. Для подтверждения личности с помощью приложений не нужно отправлять SMS или электронное письмо, поэтому вам не придется оплачивать эти услуги своему оператору связи.
There's a company that provides a cell phone service you have in case you get lost in the woods. Есть компания, выпустившая мобильный телефон, чтобы у вас была связь на случай, если вы потеряетесь в лесу.
The variance resulted from lower actual requirements for services, lower expenditures on telephone services as a result of favourable rates charged by the mobile phone service provider, as well as lower requirements for spare parts for microwave links and facsimile machines. Наличие неизрасходованного остатка связано с более низкими фактическими потребностями в услугах, уменьшением расходов на телефонные услуги, поскольку поставщик мобильной связи предоставил льготный тариф, а также с сокращением потребностей в запасных частях для микроволновых сетей и факсимильных аппаратов.
Skype, the online phone service long favored by political dissidents, criminals and others eager to communicate beyond the reach of governments, has expanded its cooperation with law enforcement authorities to make online chats and other user information available to police, said industry and government officials familiar with the changes. Служба голосовой и видеосвязи через интернет Skype, которую предпочитали политические диссиденты, преступники и другие, желающие общаться за пределами доступа правительств, расширила область сотрудничества с правоохранительными органами. Цель - предоставить полиции доступ к личной переписке и другой личной информации пользователей, заявили источники, близкие к индустрии и правительственным чиновникам и знакомые с предполагаемыми изменениями.
What you're saying makes sense, and I'd love to jump on the bandwagon and tell my wife that she's got nothing to worry about, but I just got off the phone with the service station where we dropped the car off. Вы все очень правильно говорите, и я бы с радостью с вами согласился, и сказал бы жене, что ей не о чем беспокоиться, но я только что разговаривал со станцией техобслуживания, куда отвезли нашу машину.
So sat phone and radio service will be extremely limited. Поэтому спутниковая связь и радио там не работают.
That encryption also applies to any information sent by the phone to a paired service, like Apple's Messages system. Шифрование применяется также к любой информации отправляемой в службах двустороннего общения, например, в системе Messages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.