Exemples d'utilisation de "pick-up truck" en anglais

<>
The equipment and vehicles used were 11 dump trucks, one car, one pick-up truck, one roller and four bulldozers. Использовались следующая техника и автотранспортные средства: 11 самосвалов, один легковой автомобиль, один грузовик типа «пикап», один каток и четыре бульдозера.
The following year, they extended their partnership to Latin America, investing $80 million in production of a Tata pick-up truck at Fiat's factory in Cordoba, Argentina. На следующий год они расширили свою деятельность на Латинскую Америку, инвестировав 80 миллионов долларов в выпуск пикапов "Tata Motors" на заводе "Fiat" в г. Кордова (Аргентина).
The equipment and vehicles used were two dump trucks, one excavator, two bulldozers, two water tankers, one roller and two pick-up trucks. Работы велись с использованием двух самосвалов, одного экскаватора, двух бульдозеров, двух автоцистерн, одного катка и двух автомобилей типа пикап.
The pick-up trucks carrying ISIS fighters, called “technicals” by U.S. Coalition forces, often use make-shift bolt-on guns and side armor. На грузовичках-пикапах, перевозящих боевиков ИГИЛ, часто устанавливаются пулеметы и орудия, а также навешивается боковая броня.
The equipment and vehicles used were nine dump trucks, one bulldozer, four excavators, one Poclain, two pick-up trucks, one water tanker and one roller. Работы велись с использованием девяти самосвалов, одного бульдозера, четырех экскаваторов, одного автогрейдера марки «Поклейн», двух автомобилей типа пикап, одной автоцистерны и одного катка.
While many of the details surrounding this most recent attack remain unclear, ISIS typically uses truck bombs, bulldozers and pick-up trucks with bolt-on weapons to attack areas of the front lines, Warren explained. Многие детали недавнего нападения остаются невыясненными, однако, как сказал представитель коалиционных сил, ИГИЛ при нападении на опорные пункты на передовой линии часто использует начиненные взрывчаткой автомашины, бульдозеры и пикапы с установленными на них пулеметами и орудиями.
They also concluded that insufficient door retention was a problem across vehicle weight classifications, with pick-up trucks, medium-weight trucks and tractor trailers all exhibiting a door failure rate in excess of 33 per cent. Они также сделали вывод, что проблема недостаточной эффективности систем крепления дверей присуща транспортным средствам самых различных весовых категорий, включая пикапы, грузовые автомобили средней грузоподъемности и седельные тягачи, на которых показатели частотности сбоев превышают 33 %.
In this connection, the fleet was augmented by 50 light utility general purpose vehicles, inclusive of 30 replacement vehicles, and one medium bus transferred from the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA), as well as through acquisition of 8 light utility vehicles, 2 heavy sedans, 5 light buses and 15 light pick-up trucks. В связи с этим автопарк был увеличен на 50 малых автомобилей общего назначения, включая 30 автомобилей на замену и один средний автобус, переданные с баланса Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе (МНООНА); кроме того, были приобретены 8 малых автомобилей общего назначения, 2 больших автомобиля типа «седан», 5 малых автобусов и 15 малых автомобилей типа «пикап».
On 15 July 2006 a convoy of three civilian vehicles- one pick-up truck and two cars- was hit by IDF between Chamaa and Bayadda on an exposed section of road on a hillside over looking the sea, South of Tyre. 15 июля 2006 года колонна из трех гражданских транспортных средств (одного легкого грузовика и двух легковых автомобилей) подверглась удару со стороны ИСО в районе между Шамаа и Байадда на открытом участке дороги на холме у моря к югу от Тира.
Okay listen, they found the blue pick up truck. Хорошо, послушай, они обнаружили синий грузовик.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
The bus stopped to pick up passengers. Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
Please pick up the pen from the floor. Пожалуйста, поднимите ручку с пола.
Where can I pick up my baggage? Где я могу забрать багаж?
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
How do I pick up the keys? Как мне забрать ключи?
2. EURUSD volatility has started to pick up in recent days, and may continue to pick up as we wait for next week’s ECB meeting to see if the Bank is going to embark on QE. 2. Волатильность пары EURUSD начала набирать обороты в последние дни, и может продолжить увеличиваться, учитывая, что мы в ожидании заседания ЕЦБ на следующей неделе, чтобы понять, собирается ли Банк прибегнуть к QE.
As global monetary policy paths diverge, FX volatility could pick up. Поскольку пути кредитно-денежной политики разнятся, волатильность FX может возрасти.
What’s more, with the summer now beyond us demand for heating should begin to pick up as the weather turns cold. К тому же, лето закончилось, и спрос на мазут должен начать расти, поскольку начинает холодать.
Eurozone data continues to pick up. • Данные Еврозоны продолжили улучшаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !