Sentence examples of "piecewise continuous function" in English
The Mission proposes that the Legal Officer post, which was approved under general temporary assistance during 2008/09, be regularized since there is a continuous need of the function.
Миссия предлагает перевести в штат должность сотрудника по правовым вопросам, утвержденную в 2008/09 году, по статье «Временный персонал общего назначения», поскольку потребность в этой должности носит постоянный характер.
The Mission proposes the regularization of the Coordination Officer post, which was approved under general temporary assistance during 2008/09, since there is a continuous need for the function.
Миссия предлагает также перевести в штат должность сотрудника по вопросам координации, утвержденную в 2008/09 году по статье «Временный персонал общего назначения», поскольку потребность в этой должности носит постоянный характер.
These inter-agency activities helped UNIDO to adhere to recognized quality standards, to take steps towards continuous improvement of its own evaluation function and to increase emphasis on the improvement of evaluation processes and products.
Упомянутые межучрежденческие мероприятия помогли ЮНИДО соблюдать признанные стандарты качества, принимать меры к постоянному совершенствованию собственной функции оценки и делать больший акцент на совершенствование процессов и продуктов оценки.
Feedback mechanisms are being further strengthened to ensure that lessons learned from evaluations are used for the continuous improvement of technical cooperation activities and as an input to the global forum function of UNIDO.
Принимаются дальнейшие меры по совершенст-вованию механизмов обратной связи, призванных обеспечить применение накопленного в ходе оценок опыта в целях постоянного совершенствования дея-тельности в области технического сотрудничества и в рамках выполнения ЮНИДО функции глобального форума.
Third, arrangements for continuous reporting and follow-up, coordination, monitoring and review of the progress of implementation must function effectively.
В-третьих, механизмы непрерывного представления отчетности и последующей деятельности, координации, контроля и обзора хода осуществления Программы действий должны функционировать эффективно.
While the Secretary-General supports the need for continuous efforts to rationalize and make the United Nations procurement process more efficient, CEB members are not convinced that the recommended action could be achieved by centralizing the procurement function of the organizations within the United Nations system.
Хотя Генеральный секретарь поддерживает необходимость приложения постоянных усилий с целью рационализации и повышения эффективности процесса закупок Организации Объединенных Наций, члены КСР не убеждены, что рекомендуемая мера может быть обеспечена путем централизации функции закупок организаций системы Организации Объединенных Наций.
043 This function shall also permanently monitor the continuous driving time and the cumulative break time of the driver.
043 Эта функция также обеспечивает постоянный контроль за непрерывным временем управления и совокупным временем перерывов в работе водителя.
Savings and loan activities are a central function of many such organizations, drawing people together on a regular and continuous basis to make decisions on lending to meet the individual and collective needs of their members.
Обеспечение накоплений и предоставление займов являются основной функцией многих организаций, которые на регулярной и постоянной основе объединяют людей для принятия решений по вопросам кредитования с учетом индивидуальных и коллективных потребностей.
a device or part of a device having one lighting or light-signalling function, one or more light source (s) and one apparent surface in the direction of the reference axis, which may be a continuous surface or composed of two or more distinct parts, or
устройство или часть устройства, выполняющие одну функцию освещения или световой сигнализации, один или более источников света и одну видимую поверхность в направлении исходной оси, которая либо может быть непрерывной поверхностью, либо может состоять из двух или более различных частей, или
In fact, the late Willard Boyle - a physicist who worked at Bell Labs, where the laser was invented in 1960, and who himself developed the first continuous laser (the first were pulsed) in 1962 - told us that initially the laser was rather seen as a "lab gadget."
В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
The Soviets can claim the first continuous commercial jet service, which they began with the -104 in 1956, two years ahead of the debut of the iconic Boeing 707 and the resumption of flights by the Comet.
Советы могут похвастаться первыми постоянными коммерческими рейсами реактивного самолета, которые Ту-104 начал совершать в 1956 году, за пару лет до дебюта легендарного Boeing 707 и возобновления полетов de Havilland D.H.106 Comet.
After 15 years of this continuous robotic presence, we know the Red Planet better than any world besides our own.
Благодаря 15-летнему присутствию земных роботов на Красной планете мы знаем ее лучше любого другого мира, кроме нашего собственного.
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
Э, сэр? На доске написана не экпоненциальная функция, а тригонометрическая.
Committed to Continuous Improvement: The team behind XGLOBAL Markets is comprised of industry experts who are driven to consistently refine and improve the trading experience through innovation.
Постоянное совершенствование. Сотрудники XGLOBAL Markets - это опытные специалисты, которые постоянно совершенствуют платформу и процедуры, применяя инновационные технологии.
With reference to sources, the American media reports that the sixth generation iPhone will be fitted with a mobile wallet function as a result of a joint project between Apple and Visa, MasterCard, and American Express payment systems.
Со ссылкой на источники американские СМИ сообщают, что шестое поколение iPhone будет оснащено функцией мобильного кошелька в результате совместного проекта Apple и платежных систем Visa, MasterCard и American Express.
The main driving force continues to be a downward trend in USD, even with the continuous sovereign debt issues in Greece, and the on-going speculation that the country is on the brink of bankruptcy which has contributed to a slight fall in the Euro currency against most of its major counterparts respectively.
В результате чего эти данные не внесли существенного изменения в курсы валютных пар с долларом, основной движущей силой продолжает оставаться долгосрочный нисходящий тренд по USD, на который даже не может повлиять очевидные проблемы в Греции, которая близка к банкротству, и падение которой будет напрямую способствовать падению евро и соответственно укреплению американского доллара.
Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes.
До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert