Exemples d'utilisation de "pile" en anglais

<>
They didn't hide the ascendant in a random pile of. Они не прячут асцендент в беспорядочной груде.
Examine the pile of documents in advance. Проверь стопку документов заранее.
Make a big pile over here. Сложите все сюда в большую стопку.
I had only walked back to see where the pile was. Я только вернулся, что бы узнать где свая.
I cleaned up every shit pile you ever trod in, and your mates. Я подчищал любое дерьмо, что вы с дружками наваливали.
The grand pronouncements become a pile of out-of-date World Bank studies. Громкие обещания становятся кипой устаревших отчетов Всемирного Банка.
I know, uh, Mrs. Griscom really likes to pile on the homework this time of year, so. Я знаю, что миссис Гриском любит заваливать домашкой в это время года.
That you're trailer trash hiding under a pile of sequins. Что ты просто мусор из трейлера, прикрытый грудой блесток.
Ritchie, yours is the one wrapped in burlap, next to the baby's pile. Ричи, твой подарок упакован в брезент и лежит рядом со стопкой для малыша.
Which I organize into a pile or stack that I put into the freezer. Которое я складываю в пачки или кучки и кладу всё это в морозилку.
I can only hope the uranium slug doesn't get stuck in the pile. Я могу только надеяться, что уран не заклинит сваями.
And they suffocate when other animals pile on top of them in overcrowded, poorly loaded cages. И они задыхаются когда другой животные наваливают вершину их в переполненном, плохо нагруженные клетки.
Does the ever-growing pile of work on your desk cause you to stay late or come in early in an attempt to stay on top of things? Растущая кипа документов на вашем рабочем столе заставляет вас задерживаться или приходить на работу раньше, чтобы вы могли все успеть?
The first victim was crushed under a pile of stones, a 16th century torture. Первая жертва была раздавлена грудой кирпичей, пыткой 16-го века.
I just toss it to the pile, and it's added right to the top. Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
In the mid- '70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить
I found it in a pile of junk Kapoor was gonna sell to the melters. Я нашла это в груде барахла, которую Капур собирался продать переплавщикам.
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that? Кроме того, если я хочу прибавить что-то в стопку, как могу сделать это?
The experimenter would look at it, scan it from top to bottom, say "uh huh" and put it on the pile next to them. Ведущий смотрел на него, сканировал сверху вниз, говорил "Ага" и складывал его в кучу рядом с ним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !