Exemples d'utilisation de "pio monte della misericordia" en anglais

<>
Banks failed to come knocking on the ECB’s door, with most of the large banks taking relatively modest sums: troubled Italian lender Monte Paschi borrowed EUR 3bn, while Unicredit was looking for EUR 12 bn, Spanish lender Banco Poular borrowed EUR 2.85bn, while French lender Societe Generale also participated in the auction but declined to provide how much it bid for. Банки не ринулись к ЕЦБ, и большинство наиболее крупных банков берут относительно скромные суммы: проблемный банк Италии Monte Paschi произвел заем EUR 3 млрд., а Unicredit рассчитывал на EUR 12 млрд., испанский кредитор Banco Poular получил ссуду на EUR 2.85 млрд., а французский банк Societe Generale также принял участие в аукционе, но отказался озвучить сумму.
Since our mother was devoted to Padre Pio she wrote him a letter asking him to pray to ask God for a cure. Когда наша мать отдала себя в руки Падре Пио она написала ему письмо с просьбой помолиться Господу об излечении.
Until a greater-scale intelligence tries to communicate with us by creating and sending an obviously "intelligent" signal, we'll have only the Count of Monte Cristo option: wait and hope. Пока более крупный по масштабу разум не направит нам очевидный «разумный» сигнал, у нас будет оставаться только выбор графа Монте-Кристо: ждать и надеяться.
The letter recalled that the possibility of this mission had been favourably considered by Tokelau's General Fono (national representative body) in February 2002, further raised in the June 2002 session of the Special Committee and encouraged by the Ulu-o-Tokelau (titular head of Tokelau), Faipule Pio Tuia, in an ensuing informal dialogue with the Committee. В письме напоминается, что идея проведения этой миссии была положительно рассмотрена Генеральным фоно Токелау (национальный представительный орган) в феврале 2002 года, затем была обсуждена на сессии Специального комитета в июне 2002 года и поддержана Улу-о-Токелау (титулярным главой Токелау), фаипуле Пио Туиа в ходе последующего неофициального диалога с Комитетом.
You're the fella that almost broke the bank at Monte Carlo. Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Mr. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) said that the people of Tokelau were poised to exercise their right to self-determination and, more than ever, looked to the Special Committee, the wider international community and New Zealand for reassurance and support. Г-н Пио Туиа (Улу-о-Токелау) говорит, что народ Токелау готов осуществить свое право на самоопределение и как никогда нуждается в поддержке и одобрении со стороны Специального комитета, широкой международной общественности и Новой Зеландии.
I'm not going to Monte Carlo with you, or any place else. Я не поеду с тобой ни в Монте-Карло, ни куда-то еще.
At the 11th meeting of the Special Committee, on 24 June 2005, the Ulu-o-Tokelau, Pio Tuia, noted that 2004 had been a momentous year for Tokelau. На 11-м заседании Специального комитета 24 июня 2005 года Улу-о-Токелау Пио Туиа отметил, что 2004 год был знаменательным годом для Токелау.
How do a lion, a zebra, a giraffe and a hippo walk into a casino in Monte Carlo? Как лев, зебра, жираф и бегемот войдут в казино Монте-Карло?
OIOS noted an overlap between the functions of a PIO and a military public information officer (MPIO). УСВН отметило дублирование функций сотрудника по вопросам общественной информации и офицера по связям с общественностью.
And I have to say, Hammond, this is the car you should have taken on our hot hatchback test to Monte Carlo, recently. И Я должен сказать, Хаммонд, что тебе следовало взять эту машину на наш недавний тест горячих хэтчбэков в Монте Карло.
Between July and December 2007 the independent expert presented the findings and recommendations contained in the study in different forums, including: the Conference on International Justice for Children, organized by the Council of Europe in Strasbourg, France, on 17-18 September; the course for the Spanish Judiciary (Madrid, 19-21 September); and the 33rd edition of the International Conference of the Center Pio Manzú (Rimini, Italy, 27-29 October). В период с июля по декабрь 2007 года независимый эксперт представлял выводы и рекомендации, содержащиеся в исследовании, на различных форумах, в том числе: Конференции по международному правосудию в интересах детей, организованной Советом Европы в Страсбурге, Франция, 17-18 сентября; курсе для испанских судей (Мадрид, 19-21 сентября); и тридцать третьей сессии Международной конференции Центра Пио Манцу (Римини, Италия, 27-29 октября).
We go to Las Vegas, Italy, Monte Carlo, Albania, Loughborough. Мы съездим в Лас Вегас, Италию, Монте-Карло, Албанию, Лафборо.
Statement by Faipule Pio Tuia, Ulu-o-Tokelau, at the special session of the General Fono, 17 August 2002 Заявление Фаипуле Пио Туиа, Улу-о-Токелау, на специальной сессии Генерального фоно 17 августа 2002 года
I don't see any reason why Monte and the teachers' board wouldn't approve this. Я не вижу причин, почему Монти и педагогический совет могут не одобрить это.
At the 7th meeting of the Special Committee, on 17 June 2002, the Ulu-o-Tokelau, Mr. Pio Tuia, made a statement. На 7-м заседании Специального комитета 17 июня 2002 года Улу-о-Токелау, г-н Пио Туиа, выступил с заявлением.
I did not become a Count of Monte Cristo. Графа МонтеКристо из меня не вышло.
Pio Tuia was re-elected Faipule of Nukunonu and will be Ulu-o-Tokelau for 2005. Пио Туиа, вновь избранный фаипуле Нукунону, будет выполнять функции Улу-о-Токелау в 2005 году.
Yeah, well, Conroe put a BOLO out on Randolph's Monte Carlo. Да, хорошо, Конрой пробей по базе "Монте-Карло" Рэндольфа.
In January 2005, Pio Tuia was installed as Ulu for the year. В январе 2005 года приступил к выполнению функций Улу сроком на год Пио Туиа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !