Exemples d'utilisation de "plate-shaped cossettes" en anglais

<>
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin. Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
These underlying elements of Russian nationalism and national identity have shaped Putin’s thinking regarding Ukraine, and yet have been largely ignored by Western experts and policymakers. Эти основополагающие элементы русского национализма и национального самосознания сформировали взгляды Путина на Украину. Однако западные эксперты и политики это обстоятельство в основном игнорируют.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Think of the America shown in Lincoln, which is a society shaped by industrial revolution 1 but not yet transformed by IR 2. Подумайте об Америке, какая показана в "Линкольне", это общество сформированное первой промышленной революцией, но еще не преобразованное второй.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
As 2012 mercifully ends and 2013 begins, forex trading opportunities already are being shaped by a shift in the global political economy. Слава Богу, 2012 год заканчивается, наступает год 2013. Сдвиг в мировой политической экономике дает новые возможности на рынке форекс.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Once expanded, you can add/remove a 'Symbol' to your list of 'Favorites', by simply clicking the 'Star' shaped icon, displayed in that particular currency pair window. В развернутом окне символа Вы можете добавить/удалить 'Символ' список 'Избранное', просто нажав 'Звезду', которая отображается в текущем окне выбранной пары.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
A Poly line is a set of trend lines shaped as a single object. Полилиния - это набор трендовых линий, которые действуют как один объект.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
To remove a currency pair from your list of 'Favorites', simply click the 'Star' shaped icon displayed in that particular currency pair window, in the 'Favorites' section or in the 'Market Watch'. Чтобы удалить валютную пару из вкладки 'Избранное' ('Favorites'), просто нажмите звезду, которая отображена в окне валютной пары во вкладке 'Избранное' ('Favorites') или в окне 'Обзор рынка'.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
Resting on a pedestal shaped like three double-headed eagles, the tabletop has hundreds of thousands of tiny pieces of colored glass arranged to depict a battle between Russian and Turkish soldiers. Его столешница, опирающаяся на основание в форме трех двуглавых орлов, украшена мозаикой из сотен тысяч крошечных кусочков цветного стекла, изображающей битву русских солдат с турками.
small plate маленькая тарелка
Yet the peace movement shaped the music, literature and politics of the U.S. baby-boomer generation. Однако борьба за мир сформировала музыку, литературу и политику американского поколения беби-бума.
dinner plate плоская тарелка
Policies are shaped by frequent opinion polls and focus-group surveys. На политику оказывают влияние результаты часто проводимых опросов общественного мнения и исследований специальных рабочих групп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !