Sentence examples of "plied yarn" in English

<>
There is no doubt that many prostitutes plied their trade in the bath-houses of Medieval cities and the “stewes” of Medieval London and other cities stood close to the most notorious districts for brothels and whores. Нет сомнения, что многие проститутки предлагали свои услуги в средневековых общественных купальнях, а «тушенки» Лондона и других городов находились недалеко от наиболее известных своими борделями и шлюхами районов.
For instance a "concessionary duty rate" of 8% is levied on categories like food products, matches, cotton yarn, and computers. Например, "сниженная ставка сбора" в размере 8% применяется к таким категориям товаров, как продукты питания, спички, хлопковая пряжа и компьютеры.
During the final stages of the Cold War in the 80s it plied the pressure wherever possible to defeat the Soviets. And it’s the Soviets’ war in Afghanistan, their Vietnam, where most of the energy was directed. На последних этапах «холодной войны», в 1980-х годах, мы из кожи вон лезли, лишь бы только нанести поражению Советскому Союзу, и больше всего энергии направлялось нами в Афганистан, ставший советским Вьетнамом.
I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle. Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо.
a few bankers could lend enormous sums with little due diligence - except for the small detail that governments plied with easy credit do sometimes default. правительства, берущие легкие кредиты, иногда объявляют дефолт.
I like to crochet, so she'd bring me yarn. Я люблю вязать, и она принесла мне пряжу.
Something we can't really determine till all of Grant's illicit flings are plied out of the woodwork in the next decade or two, but putting all that aside, for all the skinny-dipping and starlets, the man got stuff done. Чего-то, чему мы не можем дать определение до тех пор, пока все непозволительные мимолётные увлечения Гранта будут появляться откуда ни возьмись в следующей декаде или даже двух, но, откладывая всё это в сторону, для всех нудистов и старлеток, этот мужчина уже всё сделал.
But we did get to see the world's largest ball of yarn. Зато мы увидели самый большой в мире моток пряжи.
Not many know that Stump Hole Cavern takes its name from the crippled prostitute who plied her trade here in the 17th century. Не многие знают, что пещера Искалеченная Дырка названа так в честь одноногой проститутки, приводившей сюда своих клиентов в семнадцатом веке.
Who knew the world's largest ball of yarn was in Missouri? Кто мог знать, что самый большой в мире клубок ниток был изготовлен в Миссури?
We sat with him and refused his offer, and so he plied us with wine, with corseted women, and with raucous camaraderie until he had his yes. Мы сидели с ним и отказались от его предложения и так он ответил нам с вином, с корсетом женщин, и с хриплым товариществом пока он не был его да.
I can recall, you were working in the paste and yarn medium at the time. Помнится, в то время ты использовала макароны и нитки.
Quintus has plied me with many upon the subject. Квинт, говорил мне много таких на эту тему.
On his sixth birthday, his mother gave him a postage stamp and a piece of yarn and hugged him for five minutes. На шестилетие мать подарила Биллу марку и шерстяную нить и пять минут держала в объятиях.
Western boats plied China's internal waterways. Западные корабли курсировали во внутренних водах Китая.
The feeling of bristly yarn but I had the last laugh. Прикосновение ворсистой пряжи но последним посмеялся всё же я.
It was more lucrative business than traditional lending: a few bankers could lend enormous sums with little due diligence – except for the small detail that governments plied with easy credit do sometimes default. Это был более прибыльный бизнес, чем традиционное кредитование: несколько банкиры могли предоставить огромные суммы, не заботясь о проверке финансовой благонадежности – за исключением маленькой детали: правительства, берущие легкие кредиты, иногда объявляют дефолт.
Give me a big old yarn ball of muscles to distract me. Дай своим упругим мышцам отвлечь меня.
In one instance, only 6 percent of the women who participated in a project to train women in non-traditional trades that was launched in the early 1990s landed a wage job or plied their trade (NMYC 1994, cited in Illo 2002b). Например, только 6 процентов женщин, получивших подготовку в рамках проекта по обучению женщин нетрадиционным для них специальностям, осуществление которого началось в начале 1990-х годов, смогли устроиться на работу по найму или работать по специальности (Illo 2002b со ссылкой на NMYC 1994 год).
It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it. Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.