Sentence examples of "posted price" in English
After the discovery of the pricing error on the website, Digiland refused to honour the contracts on the basis that there was a mistake in the posted price.
Обнаружив, что на ее веб-сайте цена была указана неправильно, компания " Диджиленд " отказалась выполнять договоры на том основании, что имела место ошибка в объявлении цены.
The purchase invoice was posted at a unit price of 12.00 with a quantity of 2.
Накладная по покупке была разнесена с ценой за единицу 12,00 и количеством 2.
If a new fixed asset is acquired as replacement for the old asset, the reserve can be posted as a reduction of the acquisition price of the new fixed asset.
Если новое основное средство приобретается в качестве замены старого средства, резерв может быть разнесен как сокращение цены приобретения нового основного средства.
Therefore, late last night I posted a profit protection at 12.30%, which in price terms is 81.41.
Так, прошлой ночью я выставил защиту прибыли на 12.30% или 81.41.
The posted invoice provides the detailed adjusted unit price and net amount that is adjusted and calculated based on the actual potency of the received inventory batch material.
Разнесенная накладная содержит детальные скорректированную цену за единицу и чистую сумму, которая корректируется и рассчитывается на основе фактической доли полученных материалов складской партии.
The unit price of the product cannot be posted at 14.00.
Цена за единицу продукта не может быть разнесена при значении 14,00.
A first draft of the export-import price index manual was completed and posted on the International Monetary Fund (IMF) website in early 2006.
В начале 2006 года была завершена работа над первым проектом руководства по индексу цен внешней торговли, и он был размещен на веб-сайте Международного валютного фонда (МВФ).
For price totals matching, the invoice net amount includes all previously posted invoices in addition to the invoice that you are currently working with.
Для сопоставления итоговых цен чистая сумма накладной включает все ранее разнесенные накладные в добавок к накладной, над которой вы работаете сейчас.
You can compare price information for the net amount of each line on the invoice, and all pending and previously posted invoice lines, with the net amount of the corresponding purchase order line.
Вы можете сравнить цены для чистой суммы каждой строки накладной (и все ожидающие обработки и ранее разнесенные строки накладной) с соответствующей чистой суммой в строке заказе на покупку.
If the parameter that enables price total matching in the Accounts payable parameters form is selected, the net amount of an invoice line plus the net amount of any pending invoice lines and previously posted invoice lines is compared with the purchase order line.
Если выбран параметр, который включает сопоставление итоговых цен в форме Параметры модуля расчетов с поставщиками, чистая сумма строки накладной, чистая сумма строк ожидающих накладных и строк ранее разнесенных накладных сравнивается со строкой заказа на покупку.
I shall never follow links posted by Muiriel again.
Я больше никогда не буду переходить по ссылкам, написанным Мюриэл.
I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price.
Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
"If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury," according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website.
"При ударе автомобиля сзади подголовник может должным образом не защитить водителя и пассажиров, увеличив риск получения травмы", сказано в размещенном на веб-сайте Национальной администрации безопасности дорожного движения уведомлении.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert