Exemples d'utilisation de "posting" en anglais avec la traduction "написать"

<>
You posting 27 offensive messages on The Barker website. Вы написали 27 оскорбительных сообщений на страничке "Брехливая Собака".
One posting even read: "After watching this, Wang Wei may rest in peace!" В одном сообщении даже было написано: "Посмотрев на это, Ванг Вэй может почить в мире!"
When you message an applicant, their response will be routed to your LinkedIn Jobs Posting Inbox instead of your LinkedIn messaging page. Если вы напишите сообщение кандидату, его ответ будет направлен в вашу папку переписки по вакансиям, а не на страницу обмена сообщениями в LinkedIn.
The Kremlin, Navalny wrote in an email to Foreign Policy, “really likes that type of [tactic]: posting fake documents among real hacked documents.” Кремль, написал Навальный в электронном письме нашей редакции, «любит такого рода тактику: публиковать фальшивые документы вместе с подлинными».
Actor Seth Rogen lashed out at the hacker, tweeting: "Posting pics hacked from a cell phone is really no different than selling stolen merchandise." Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter: "Выкладывать фотографии, украденные с мобильного телефона, на самом деле, ничем не отличается от продажи краденых товаров".
Compiled below is three articles, written last year by TNI’s Defense Editor, Dave Majumdar, that looks at these questions in depth, combined in one posting for your reading pleasure. Ниже приводится подборка из трех статей, написанных в прошлом году редактором The National Interest по военной тематике Дейвом Маджумдаром. В них эти вопросы рассматриваются глубоко и подробно, и мы объединили эти статьи в одну, чтобы доставить удовольствие читателям.
On March 2, the Swedish ambassador to China, Lars Fredén, expressed concern about Gui’s confession, posting on Sina Weibo, China’s equivalent of Twitter, that it was “something many hoped had ended in China decades ago.” 2 марта посол Швеции в Китае, Ларс Фреден, выразил обеспокоенность по поводу признания Гуя, написав на Sina Weibo (аналог Twitter в Китае): «Многие надеялись, что подобное прекратилось в Китае несколько десятилетий назад».
The button says Boost Post. На кнопке написано Поднимать публикацию.
Write a pinned post on the Timeline Написать прикрепленную сверху публикацию в Хронике
Have you applied for that post in Scotland? Ты написала рапорт на перевод в Шотландию?
Write a post on your friend's Timeline Напишите текст публикации в Хронике вашего друга
To post a new tweet, tap aod_email_new. Чтобы написать твит, коснитесь элемента aod_email_new.
And then I wrote a post about a banjo. А затем я написала пост о банджо.
I shall never follow links posted by Muiriel again. Я больше никогда не буду переходить по ссылкам, написанным Мюриэл.
Any post written in these languages won't automatically translate. Для публикаций, написанных на этих языках, машинный перевод выполняться на будет.
Signs advertising deep-sea fishing trips are posted in Cyrillic. Рекламные вывески, предлагающие глубоководную рыбалку, написаны кириллицей.
In an Instagram post, he wrote: "I didn't threaten them. В своем посте в Instagram он написал следующее: «Я не угрожал!
"In one word it's sunny today in Sochi," the post concluded. «Одним словом, сегодня в Сочи солнечно», — написано в конце поста.
Any comment or post written in these languages won't contain translation options. Для комментариев или публикаций, написанные на этих языках, не будет предлагаться вариантов перевода.
And I wrote a post about how I was so mad at him; И я написала пост, в котором рассказала, как сильно была на него зла;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !