Verwendungsbeispiele von "potentials" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
What are the potentials of European woodworking industries? Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности?
Those blocking the potentials of this body should understand that they are inflicting real damage not only to the security of others, to our common security, but in the long run also to their own. Тем, кто блокирует потенциальные возможности этого органа, следует понимать, что они причиняют реальный ущерб не только чужой безопасности, но и нашей общей безопасности, а в долгосрочной перспективе и безопасности их самих.
(We neurobiologists call those signals action potentials, or spikes.) (Мы, нейробиологи, называем такие сигналы потенциалами действия, или спайками).
They have undertaken to establish the necessary institutional frameworks among themselves to strengthen their individual, as well as their collective, capacities to benefit, again individually and collectively, from the potentials and the opportunities of the ongoing and unfolding process of globalization. Они предпринимают шаги по созданию необходимых институциональных рамок между собой для укрепления своих собственных, а также совместных механизмов, имеющих целью использовать, также самостоятельно или совместно, потенциальные возможности продолжающегося и развертывающегося процесса глобализации.
Yeah, it responds to your own cerebral evoked potentials. Она реагирует на ваш собственный потенциал, вызванный мозгом.
In collaboration with the Centre for Policy Dialogue, a seminar was conducted on potentials for establishing growth zones encompassing Bangladesh, Bhutan, India, Myanmar and Nepal in Dhaka in September 1999 to integrate the economies of these countries into the global economy. В сотрудничестве с Центром по политическим диалогам в сентябре 1999 года в Дакке был проведен семинар о потенциальных возможностях создания зон роста, в которые входили бы Бангладеш, Бутан, Индия, Мьянма и Непал, с тем чтобы интегрировать эти страны в мировую экономику.
Thirty-one Parties estimated aggregated GHG emissions using global warming potentials (GWP). Тридцать одна Сторона провела оценку совокупных выбросов ПГ с использованием потенциалов глобального потепления (ПГП).
It is now widely acknowledged that, in a number of cases, debt sustainability analysis has significantly overestimated export earning and growth potentials of HIPCs in comparison with their historical trends, because exogenous factors such as movements in commodity prices and exchange rates, and the demand for exports, were not properly taken into account. В настоящее время общепризнано, что в ряде случаев при анализе приемлемости уровня задолженности показатели экспортных поступлений и потенциальные возможности экономического роста БСКД в сопоставлении с их историческими тенденциями были существенно завышены, поскольку не было должным образом учтено действие таких внешних факторов, как движение цен на сырьевые товары и динамика обменных курсов и спроса на экспортные товары.
her interest is in companies with potentials for rapid growth in long terms Она заинтересована в компаниях с потенциалом долгосрочного развития
I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation. Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.
To this end, it should tap into the resources and potentials of existing mechanisms, emphasize results and avoid duplication. Для этого она должна использовать ресурсы и потенциал существующих механизмов, делать упор на достижение конкретных результатов и избегать дублирования.
In addition to their ozone depleting potential (ODP), HCFCs also have significant global warming impact due to their relatively high global warming potentials (GWP). Помимо своей озоноразрушающей способности (ОРС), ГХФУ также оказывают значительное воздействие в плане глобального потепления ввиду их относительно высоких потенциалов глобального потепления (ПГП).
Cognitive neuroscientist Sid Kouider of CNRS, the French national research agency, in Paris watched for swings in electrical activity, called event-related potentials (ERPs), in the babies' brains. Когнитивный невролог Сид Куидер (Sid Kouider) из Французского национального исследовательского агентства в Париже наблюдал за изменениями электрической активности, называемыми связанными с событиями потенциалами мозга (ERP), в головном мозге новорожденных.
Background: At its second meeting, the AWG agreed to focus its work for 2007 on the analysis of mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties, including: Справочная информация: На своей второй сессии СРГ решила сосредоточить свою работу в 2007 году на анализе потенциала в области предотвращения изменения климата и диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов для Сторон, включенных в приложение I, включая:
One way to achieve this would be to exploit the many hidden and underutilized potentials such as the excess labour force, latent entrepreneurial capacities, neglected traditional knowledge and other unexploited natural resources. Один из путей достижения этого- реализация многих скрытых и недоиспользуемых ресурсов, таких, как избыток рабочей силы, нереализованный предпринимательский потенциал, забытые традиционные знания и другие неиспользуемые природные ресурсы.
An example would be solar energy, which could take advantage of an incomparable solar resource; aquaculture facilities in certain areas; or ecotourism and exploitation of potentials such as wildlife, oases or nature reserves. Речь может идти об использовании солнечной энергии, запасы которой поистине неисчерпаемы; развитии аквакультуры в некоторых районах; или же о возможностях экотуризма и раскрытии потенциала дикой природы, оазисов и природных заповедников.
It may also become more important to pool existing potentials in small and medium-sized forest and timber enterprises to boost their competitive strength vis-à-vis products made of non-renewable materials. Может также оказаться весьма полезным укрепление потенциала малых и средних лесозаготовительных предприятий и предприятий по переработке древесины в целях повышения их конкурентоспособности по отношению к продуктам, производимым из невозобновляемых материалов.
The exchange of information during the round table will provide background to support work by the AWG on the analysis of mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties. информацию для поддержки работы СРГ по анализу потенциала в области предотвращения изменения климата и диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов для Сторон, включенных в приложение I.
The main goals of the programmes are to improve the quality of life, to solve the housing problems while strengthening public security, social cohesion and improving the labour market potentials in the district. Основными задачами программы являются повышение качества жизни, решение жилищных проблем, укрепление общественной безопасности и социальной гармонии, а также развитие потенциала рынка труда в этом округе.
So the market does not seem to care that countries have different potentials to generate exports to fund the financial flows needed for debt repayments, or different current and projected debt-to-GDP ratios. Таким образом, рынку, по-видимому, безразлично, что страны имеют разные потенциалы для того, чтобы произвести экспорт для финансирования финансовых потоков, необходимых для погашения долгов, или разное текущее и прогнозируемое соотношение между долгом и ВВП.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!