Sentence examples of "poultry meat" in English

<>
Item 4: Draft UNECE Standard for Poultry Meat Пункт 4: Проект стандарта ЕЭК ООН на мясо птицы
Codification example for packaging and packing poultry meat: Пример кодификации для расфасовки и упаковки мяса птицы
Use codes for packaging and packing poultry meat Значения кодов для расфасовки и упаковки мяса птицы
Item 5 Draft UN/ECE Standard for Poultry Meat Пункт 5 Проект стандарта ЕЭК ООН на мясо птицы
Disaggregated figures indicate that cashew nuts, kiwi fruit, mangoes and poultry meat are dynamic products, with average annual export growth rates ranging between 10 and 17 per cent during this period. Дезагрегированные данные свидетельствуют о том, что орехи кешью, киви, манго и мясо птицы относятся к числу динамичных товаров, поскольку годовые темпы роста их экспорта в рассматриваемый период составляли от 10 % до 17 %.
There's a reason, says Andrei Teryokhin, executive director of the Association of Russian Poultry Meat Operators, that no one anywhere in the world eats chicken sashimi - and that reason is salmonella. Президент Ассоциации операторов российского рынка мяса птицы Андрей Терехин заявляет, что есть весомая причина, по которой никто в мире не есть сашими из курицы. Причина эта – сальмонелла.
Disaggregated figures indicate that cashew nuts, kiwi fruit, mangoes and poultry meat are dynamic products with growth rates of 13.7, 17.0, 15.3 and 10.4 per cent respectively during the past two decades. Дезагрегированные данные свидетельствуют о том, что орехи кешью, киви, манго и мясо птицы относятся к категориям динамичных товаров, темпы роста торговли которыми в прошедшие два десятилетия составляли соответственно 13,7, 17,0, 15,3 и 10,4 %.
The Government has specified three main areas in the move towards agricultural self-sufficiency: crops such as roots and tubers, fruit, leafy vegetables and condiments; egg and poultry meat production; and support to the Livestock Producers Association and the Farmers Association. Правительство выделило три основные направления деятельности по достижению самообеспеченности сельскохозяйственными продуктами: возделывание таких культур, как корнеплоды и клубнеплоды, фрукты, зеленные овощные культуры и специи; производство яиц и мяса птицы; и поддержка ассоциации скотоводов и ассоциации фермеров.
The Government has specified three main areas in the move towards agricultural self-sufficiency, the first being crops such as roots and tubers, fruit, leafy vegetables and condiments; the second being egg and poultry meat production and the third being support to the Livestock Producers Association and the Farmers Association. Правительство выделило три основные области в деле достижения самообеспеченности сельскохозяйственными продуктами; к первой относится возделывание таких культур, как корнеплоды и клубнеплоды, фрукты, зеленные овощные культуры и специи; ко второй — производство яиц и мяса птицы и к третьей — поддержка ассоциации скотоводов и ассоциации фермеров.
Low poultry prices and renewed consumer confidence, in the context of strong economic growth and reduced disease outbreaks, are forecast to sustain a gradual recovery in global meat demand. Низкие цены на мясо птицы и возобновление доверия со стороны потребителей в контексте устойчивого экономического роста и сокращения масштабов вспышек болезней, согласно прогнозам, будут способствовать постепенному увеличению спроса на мясо в мире.
The import of beef, pork, poultry meat and by-products, deli meat, fish, shellfish, milk, yogurt, cottage cheese, cheeses, vegetables, fruit, nuts, kielbasa, and sugar syrups into the country is forbidden. В страну запрещено ввозить говядину, свинину, мясо и субпродукты из домашней птицы, мясные деликатесы, рыбу, моллюсков, молоко, йогурты, творог, сыры, овощи, фрукты, орехи, колбасы и сахарные сиропы.
Subsidized exports from major developed countries of key staples, including wheat, maize, pork and poultry meat, have been especially damaging to the production capacity of rural poor farmers in LDCs and NFIDCs due to their price disadvantages in the production of those products. Субсидируемый экспорт из главных развитых стран основных пищевых продуктов, в том числе пшеницы, кукурузы, свинины и мяса из домашней птицы, нанес большой ущерб производству бедных фермеров в НРС и РСЧИП ввиду более высокой цены на производимую ими продукцию.
Restrictions on foreign poultry and meat sales in Russia remain the country’s largest hurdle to joining the 153-member WTO, though talks may be concluded this year, Medvedkov said. Ограничения по продажам импортной птицы и мяса в России остаются самым значительным барьером для присоединения к ВТО в качестве ее 153-го члена, впрочем, переговоры могут завершиться уже в этом году, отметил Медведков.
“Everybody wants to sell poultry and meat to Russia, and we want to produce it.” – Всем хочется продавать в Россию мясо и птицу, а мы хотим их производить».
Exposure of HIV patients to unsanitary environments and to animals, poultry, raw meat, soil and contaminated fruits and vegetables increases their risks of contracting toxoplasmic encephalitis, histoplasmosis, cryptosporidiosis and cytomegalovirus and adenovirus infections (Centers for Disease Control, 1997, 1999; Hierholzer, 1992). Влияние, которое оказывают на ВИЧ-инфицированных лиц антисанитарные условия и животные, домашняя птица, сырое мясо, почва и зараженные фрукты и овощи, усиливает опасность их заражения токсоплазменным энцефалитом, гистоплазмозом, криптоспоридиозом и ситомегавирусными и аденовирусными инфекционными заболеваниями (центры по борьбе с болезнями, 1997, 1999; Hierholzer, 1992).
In the food sector, different locally produced food items, including fruits, vegetables, poultry, eggs, meat and dairy products, have become increasingly available in markets throughout the country. Что касается продовольственного сектора, то на рынках по всей стране появляется все больше различных продуктов питания отечественного производства, в том числе фруктов, овощей, птицы, яиц, мяса и молочных продуктов.
The main groups of goods and services in the weights of the output price index cover the cost of cereals, forage crops, fruit, vegetables, seeds for sowing, flowers and plants, other crop products, animals for slaughtering, meat, poultry, fur animals, milk, eggs, other animal products. Основные группы товаров и услуг в весах индекса цен на продукцию охватывают цены на зерно, корма, фрукты, овощи, посевное зерно, цветы и растения, другие растительные продукты, убойных животных, мясо, птицу, пушного зверя, молоко, яйца и другие виды продукции животноводства.
Another subset of this register will be enterprises involved in servicing agriculture, such as storage facilities and firms that process meat, poultry, milk, eggs, cotton, wool and other products. Еще один его подраздел будет включать в себя предприятия обслуживания агросектора, такие как складские объекты, фирмы по переработке мяса, птицы, молока, яиц, хлопка, шерсти и другой сельхозпродукции.
What it meant was that you could have a pound of meat or poultry products that is a petri dish of salmonella and the USDA really can't do anything about it. А это значит, что вы можете съесть полкило мяса или птицы, там питательная среда для сальмонеллы, а Минсельхоз США ничего на самом деле не может сделать.
Argentina provided such data for the period 1993-1996, demonstrating a decreasing trend in its population of cattle, sheep and goats over this period; while the Republic of Korea demonstrated an increasing trend for its livestock population, consisting of cattle, chickens and pigs, and an expectation of further growth in the future, mostly due to a shift in the dietary lifestyle of the society towards a higher consumption of meat and poultry. Аргентина представила такие данные за период 1993-1996 годов, продемонстрировав тенденцию уменьшения поголовья крупного рогатого скота, овец и коз за этот период; тогда как Республика Корея продемонстрировала рост поголовья скота, в том числе крупного рогатого скота, кур и свиней, а также прогнозы дальнейшего роста в будущем в основном в результате происшедшего в обществе сдвига в сторону питания с высоким уровнем употребления мяса и птицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.