Exemples d'utilisation de "preambular" en anglais
In the preambular part, we recall the preparatory process for the First Review Conference, which will be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004, in recognition of the tremendous work carried out under the guidance of Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria, President-designate of the First Review Conference.
Во вступительной части нами упомянут процесс подготовки к первой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, которая состоится в Найроби 29 ноября — 3 декабря 2004 года, отмечена огромная работа, проделанная под руководством постоянного представителя Австрии Вольфганга Петрича, назначенного председателем первой обзорной Конференции.
The preambular part of draft resolution A/C.1/59/L.46 also notes with particular interest the initiatives taken in various regions, including among a number of Latin American countries, and the proposals for conventional arms control in South Asia, and recognizes the relevance and value of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which is described as a cornerstone of European security.
Во вступительной части проекта резолюции A/C.1/59/L.46 также уделяется особое внимание инициативам, предпринятым в различных регионах, включая ряд стран Латинской Америки, равно как и предложениям по контролю над обычными видами вооружений в Южной Азии, а также признается важная роль Договора об обычных вооруженных силах в Европе, который назван краеугольным камнем европейской безопасности.
By adhering to the Amended Protocol II, Romania fulfilled the political commitment undertaken according to the preambular part of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personal Mines and on Their Destruction (Ottawa Convention) to which Romania is a State Party since 2001.
Присоединением к пересмотренному Протоколу II Румыния выполнила политическое обязательство, взятое согласно преамбульной части Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении (Оттавская конвенция), государством-участником которой Румыния является с 2001 года.
The Security Council, in the second preambular paragraph of its resolution 1624 (2005) of 14 September 2005, called upon all States to take a number of steps in connection with the “imperative to combat terrorism in all its forms”, including steps aimed at prohibiting by law and preventing incitement to commit a terrorist act or acts.
В своей резолюции 1624 (2005) от 14 сентября 2005 года Совет Безопасности призвал все государства принять ряд мер в связи с необходимостью «бороться с терроризмом во всех его формах», включая меры, направленные на то, чтобы законодательно запретить подстрекательство к совершению террористического акта или актов.
General Assembly resolutions 53/77 Q, 54/54 L, 55/33 I and the draft resolution we have just adopted contain in their preambular sections a reference to the possibility of holding, among other kinds of exchanges, joint meetings between the States parties and signatories to the treaties on nuclear-weapon-free zones, with the goal of encouraging cooperation among these zones — a goal to which my delegation has no objection.
Резолюции Генеральной Ассамблеи 53/77 Q, 54/54 L, 55/33 I и только что принятый нами проект резолюции содержат в своих вступительных частях ссылку на возможность проведения, в том числе, помимо всевозможных обменов информацией, совместных заседаний государств-участников и сторон, подписавших договоры по созданию зон, свободных от оружия массового уничтожения, с целью поощрения сотрудничества между этими зонами — цели, в отношении которой у моей делегации нет никаких возражений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité