Exemples d'utilisation de "press counselor" en anglais

<>
I am purposely using this roundabout way to describe the activities of an investment counselor or an investment advisor because in those days neither of these terms had yet been used. Я умышленно описываю деятельность консультанта по инвестициям, или инвестиционного советника, лишь в общих чертах, поскольку в то время ни один из этих терминов еще не применялся.
I wonder what happens if I press this button. Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
Moreover, Reagan had a strategic plan, one developed by his national security team, including: National Security Advisor William Clark, then counselor and later Attorney General Ed Meese, and CIA Director Bill Casey. Более того, у Рейгана был стратегический план, который разработала команда экспертов в области национальной безопасности, в том числе советник по вопросам национальной безопасности Уильям Кларк (William Clark), тогдашний советник, а позже министр юстиций Эд Миз (Ed Meese), и глава ЦРУ Билл Кейси (Bill Casey).
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
With the quiet assistance of White House counselor Steve Bannon, the newly launched Breitbart Deutschland amplified Trump’s criticisms with incessant, and often factually wrong, stories about “migrant crime” all illustrated with a doctored image of Merkel’s trademark “rhombus” hand gesture splattered in blood. Воспользовавшись незаметной помощью советника Белого дома Стива Бэннона (Steve Bannon), новый сайт Breitbart Deutschland усилил критические выступления Трампа своими нескончаемыми и зачастую лживыми историями о «преступлениях мигрантов», украсив их фотографией Меркель с запачканными в крови руками.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
Ask a lawyer or other counselor for advice. Попросите совета у адвоката или другого юриста.
I don't wanna press you. Я не хочу на тебя давить.
If your friend says they're not doing well, ask them if they’ve considered talking with a counselor, doctor, nutritionist or other health professional. Если ваш друг говорит, что чувствует себя плохо, спросите, думал(а) ли он(а) о том, чтобы поговорить с психологом, врачом, диетологом или другим специалистом.
That is why I believe in the Press. Это то почему я верю в Прессу.
Contact someone you trust, like a family member, friend, counselor or teacher, and ask them to let you share what’s on your mind. Свяжитесь с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, родственником, другом, психологом или учителем, и попросите этого человека выслушать вас.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
If you’re a minor, consider talking to a school counselor or administrator you trust. Если вы еще не достигли совершеннолетия, вы можете обратиться к школьному психологу или администратору, которому вы доверяете.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
Talk to a school counselor or administrator. Поговорите со школьным консультантом или директором.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
Provide support to this person or contact a family member, friend, counselor or teacher, who may be able to provide support Оказать поддержку этому человеку либо связаться с его родственником, другом, психологом или учителем, которые могут оказать поддержку.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
If you need help with this, talk to someone you trust like a close friend, family member or counselor. Если вам сложно сделать это самостоятельно, поговорите с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, с близким другом, родственником или психологом.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !