Beispiele für die Verwendung von "press the flesh" im Englischen

<>
I'll get out then, press the flesh, drum up some support. Я встаю, переговорю с людьми, обручу поддержкой.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
The spirit is willing, but the flesh is weak. Дух бодр, плоть же немощна.
With this price we can press the competitors back again. Этой ценой мы снова сможем потеснить конкурентов.
I have seen him on TV but not in the flesh. Я видел его по телевизору но не в живую.
It requires Poroshenko to use his still considerable influence to press the current parliament — which has a more promising configuration than the fragmented mess that would ensure from early elections — and its leaders to seek a compromise based on four principles: Порошенко должен использовать свое все еще значительное влияние и надавить на парламент (состав которого сегодня более многообещающий, чем та неразбериха, которая возникнет в результате досрочных выборов) и на его лидеров, чтобы прийти к компромиссу на основе четырех принципов:
The flesh is weak Плоть слаба
4. Enter the PIN code and press the “Send the withdrawal request” button 4.Введите Пин-код и нажмите «Отправить заявку на вывод»
But this will not be of much help, because the flesh is weak, and will find a way to satisfy its needs. Но это не сильно поможет, потому что плоть слаба и найдет способ, чтобы себя удовлетворить.
Once the Client has received a satisfactory quote (Bid/Ask), the Client should press the "Close..." button within 3 (three) seconds while the quote is still valid. После получения котировки (Bid / Ask) Клиент, желающий закрыть позицию по предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, нажать кнопку «Close...» («Закрыть...»).
To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading. К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.
4. In the pop-up window enter the amount, the PIN code and press the “Withdraw” button 4. В всплывающем окне вводим сумму, ПИН-код и жмем кнопку "Вывести"
Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives. Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.
If the Client does not press the "OK" button within 3 (three) seconds, the quote becomes invalid and will be considered as a refusal by the Client to open the position. 2.2, 3.6, 3.7. Если в течение времени, пока котировка актуальна, Клиент не принимает новую цену, это равносильно отказу от совершения сделки.
Why cannot you show the mercy that our Lord showed to those weak in the flesh? Почему вы не можете помиловать меня, как показывал наш Господь тем, кто слаб во плоти?
Enter new password in the “Password” field in the “Server” tab and press the “Change” button. Во вкладке «Сервер» в поле «Пароль» введите новый пароль и нажмите кнопку «Изменить».
The woman you had a relationship with is suddenly here, in the flesh. Женщина, с которой у тебя были отношения, внезапно здесь, во плоти.
Attention: If orders for a given symbol are executed at request, it is necessary to press the "Request" button to receive quotes first. Внимание: если для выбранного финансового инструмента ордера исполняются по запросу, то для получения котировок необходимо сначала нажать кнопку "Запрос".
How reassuring it was to see him eat the flesh of animals, knowing the only source for that other meat he so relished would be myself. Я обнадёживающе наблюдал за тем, как он ест мясо животных хоть для него моё мясо было бы намного вкуснее.
3. Move the mouse to the second point and press the left mouse button to finish the line. 3. Переместите курсор во вторую точку и нажмите левую кнопку, чтобы закончить линию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.