Sentence examples of "provocatively" in English

<>
Most provocatively, they questioned predictions that the uncertainty surrounding Brexit would have a profoundly adverse impact on economic performance. Наиболее провокационно они поставили под сомнение прогнозы, что неопределенность вокруг Брексита окажет глубокое негативное влияние на экономические показатели.
Weeks later, he provocatively visited the contested islets known as the Dokdo Islands in South Korea (which controls them) and the Takeshima Islands in Japan. Несколько недель спустя он вызывающе посетил оспариваемые острова, в Южной Корее (управляющей ими) известные как острова Токто, а в Японии ? как острова Такэсима.
On 26 April, speeches continued, with a more anti-Government content, including by a member of the Timor-Leste armed forces (F-FDTL) in full uniform, who provocatively warned that if the problem were not resolved there would be bloodshed and that elected leaders should be removed if they could not resolve such issues. 26 апреля продолжались выступления, носившие более ярко выраженный антиправительственный характер, в том числе выступление военнослужащего Тимора-Лешти, одетого в полную форму национальных сил обороны (Ф-ФДЛТ), который провокационно пригрозил, что, если проблема не будет решена, произойдет кровопролитие, и что следует низложить избранных лидеров, если они не могут решить такие вопросы.
Chen replies that it is China "that is acting provocatively today." Чэнь отвечает, что именно Китай "сейчас ведет себя вызывающим образом".
A Muslim girl who wears a headscarf in a public school is simply wearing a headscarf, not provocatively challenging a hegemonic social order. Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
The women in Summer Lesson need not dress provocatively, or talk about sex, or do anything more than get slightly closer than societal convention typically allows. Женщинам в Summer Lesson не нужно соблазнительно одеваться, говорить про секс или делать что-то такое, что выходит за рамки общественного приличия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.