Exemples d'utilisation de "query" en anglais avec la traduction "вопрос"

<>
Query to collect up-to-date, relevant content and statistics quickly answer questions. Создавать запросы на сбор актуального релевантного контента и статистики и быстро отвечать на вопросы.
This action would query the Secretary’s words and could upend the geopolitical status quo. Такая политика поставила бы под вопрос слова министра обороны и могла бы в корне изменить геополитическое статус-кво.
Our query will answer this question: "How many orders did TailSpin Toys place last month?" Наш запрос ответит на такой вопрос: «Сколько заказов разместила компания Tailspin Toys в прошлом месяце?»
The FBI referred a question on the issue to the White House, which did not return a query. ФБР направило запрос по данному вопросу в Белый Дом, который пока не ответил.
Sometimes you have to use data from more than one source (table or query) to answer a question. Иногда для получения ответа на вопрос требуется использовать данные из нескольких источников (таблиц или запросов).
For quick searches and questions, create a basic query to find the data you need and get your answers. Для быстрого поиска данных и получения ответов на вопросы вы можете создать простой запрос.
The Total row in a datasheet is very useful, but for more complex questions, you use a totals query. Строка "Итог" в таблице очень удобна, но для ответа на более сложные вопросы используется запрос итоговых значений.
You might have a couple of questions at this point, like "What kind of query did we just create?" ... Возможно, на данном этапе у вас возник ряд вопросов, например «Какой запрос мы только что создали?»
Double-click a query in the list, and then click Select to define additional criteria that specifies who the responders are. Дважды щелкните вопрос в списке, затем щелкните Выбрать, чтобы задать дополнительный критерий, определяющий кто является респондентом.
Putin's answer to the query concerning his intentions in 2012 therefore dodged the question, but also addressed this most important issue. Таким образом, ответ Путина на вопрос о его намерениях в 2012 году стал уверткой, но он также стал ответом на этот важнейший вопрос.
When the US was confronted with this query in the early 1950s, it lobbied for the recognition of outer space as a global commons. Когда в начале 1950-х США впервые столкнулись с этим вопросом, они выступали за признание космического пространства в качестве общественного блага.
Ms. Pholsena (Lao People's Democratic Republic), responding to Ms. Saiga's query, said that there was not a separate curriculum for girls and boys. Г-жа Пхолсена (Лаосская Народно-Демократическая Республика), отвечая на вопрос г-жи Сайги, говорит, что в школах нет различных учебных программ для девочек и мальчиков.
On August 19, 1996, presidential spokesman Sergei Yastrzhembsky initiated a meme when he said in response to such a query that Yeltsin’s handshake was strong. 19 августа 1996 года пресс-секретарь президента Сергей Ястржембский ответил на такой вопрос фразой, сразу же распространившейся в интернет-среде: рукопожатие Ельцина было крепким.
A query can give you an answer to a simple question, perform calculations, combine data from different tables, add, change, or delete data from a database. Запрос можно использовать для получения ответа на простой вопрос, выполнения расчетов, объединения данных из разных таблиц, а также для добавления, изменения или удаления данных в таблице.
Responding to a query from a French journalist, he pronounced that, “Not a specific person, but the Russian people themselves should decide who represents Russia in parliament.” Отвечая на вопрос французской журналистки, он сказал, что «не конкретный человек, а российский народ сам должен решить, кому представлять Россию в парламенте».
You ask your question and then you pick a data source — the tables, or even other query results which contain the data — that will answer that question. Вы задаете вопрос, а затем выбираете источник данных — таблицы или даже результаты других запросов, которые содержат необходимую информацию.
The language in that question points you to the Orders table, and from there you select the fields you want to see, build the query, and then run it. Вопрос предполагает, что нам понадобится таблица «Заказы», в которой мы выберем необходимые поля, составим запрос и выполним его.
The square brackets indicate that you want the query to ask for input, and the text (in this case, For what city?) is the question that the parameter prompt displays. Квадратные скобки показывают, что при выполнении запроса должно появиться предложение ввести данные, а текст (в данном случае Для какого города?) представляет собой вопрос, отображаемый в предложении.
Now you know two techniques you can use when you want to query unrelated data sources: use an intermediate table or add a join, and the answers to your data questions appear. Теперь вы знаете два способа, с помощью которых можно создать запрос для несвязанных между собой источников данных: вы можете получить ответы на вопросы по данным, воспользовавшись промежуточной таблицей или создав соединение.
A query was raised as to the relationship between recommendation 69 and recommendation 10, providing for the right of the concessionaire to request a review of regulatory decisions by an independent and impartial body. Был задан вопрос относительно взаимосвязи между рекомендацией 69 и рекомендацией 10, в которой предусматривается право концессионера обжаловать в независимом и беспристрастном органе принятые в порядке регулирования решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !