Exemples d'utilisation de "rational" en anglais

<>
But it is not rational. Однако оно не рационально.
Man is a rational animal. Человек — разумное животное.
Pretty much everybody is rational. Почти каждый рационален.
Robinson is a practical, rational and brave man. Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина.
Mother Theresa, she was rational. Мать Тереза была рациональной.
The rational and the spirited and the appetitive. К разумной, деятельной и страстной.
And express as a rational function. И вырази в виде рациональной дроби.
So, suddenly it becomes perfectly rational to share needles. Неожиданно выходит, что пользоваться общим шприцем - вполне разумное решение.
His response is common and rational. В его ответе нет ничего необычного, и он рационален.
And you have to have rational projections and stuff. и с этим надо уметь работать. Прогнозировать надо реально, разумно.
In many respects, urbanization is rational. Во многих отношениях урбанизация является рациональной.
In other words, it is rational to save more now. Иными словам, это очень разумно – сберегать сейчас больше денег.
They see us as adults, rational adults. Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей,
Any decent, rational person hopes for a milder method to achieve progress. Любой приличный, разумный человек надеется на то, что прогресса можно добиться более мягкими методами.
“Humans are not necessarily rational,” Shirreff said. «Человеческие существа не обязательно являются рациональными», — подчеркнул Ширрефф.
In ordinary language, rational behavior is that which is reasonable under the circumstances. На обычном языке рациональное поведение – это разумное поведение в сложившихся обстоятельствах.
We're social animals, not rational animals. Мы социальные животные, а не рациональные животные.
Yeah, I know that I am a calm, rational person With many graduate degrees. Да, я знаю, что я выдержанный, разумный человек с многочисленными учеными степенями.
Are we any more rational about sex? Относимся ли мы рациональнее к сексу?
Many consequences follow from such home truths about immigration, not least a more rational debate. Из этих прописных истин об иммиграции вытекает многое, но не в последнюю очередь то, что теперь дискуссию можно вести в более разумном ключе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !