Ejemplos del uso de "realtor" en inglés

<>
Instead, you ended up banging the realtor. А вместо этого спуталась с риэлтором.
I am calling a Realtor right now. Я звоню риелтору прямо сейчас.
Alright, she's their top realtor, Clancy. Да, она их лучший риэлтер, Кленси.
I'm meeting with our realtor. Я встретился с нашим агентом по продаже недвижимости.
The realtor suggested we paint the walls white. Риэлтор настояла на покраске стен в белый цвет.
I'm calling a realtor right now. Я звоню риелтору прямо сейчас.
He's a realtor that works in this area. Он - агент по продаже недвижимости.
A realtor came by with a cash offer from an interested buyer, and it was a very generous one. Риэлтор пришел с имеющимся предложением от заинтересованного покупателя, и оно было очень щедрым.
In the Crimean resort town of Alushta, realtor Janna Voitenko is doing all she can to welcome the region’s new overseers. В крымском курортном городке Алушта риелтор Жанна Войтенко изо всех сил старается радушно встречать новых хозяев региона.
Listen, I'm a realtor, and I work a lot with families, so normally, I dial the sexy back to five, but Claire's been working very hard lately. Послушайте, я риэлтор, и я много работаю с семьями, и обычно, к пяти часами, я разговариваю по телефону "сексуальным" голосом, но Клэр так много работала в последнее время.
A study by the National Association of Realtors (NAR) indicates that 13% of all homes purchased in the United States in 2004 were vacation homes. Исследования Национальной ассоциации риэлторов (NAR) показывают, что 13% всех домов, купленных в США в 2004 году, были домами для отдыха.
“The stock market swings in October may have impacted some consumers’ psyches and therefore led to fewer November closings,” said the chief economist at the National Association of Realtors, the group that publishes the sales figures. «Сильные колебания на фондовых рынках в октябре могли повлиять на мировоззрение некоторых потребителей, что и привело к уменьшению количества сделок в ноябре», — заявил главный экономист Национальной ассоциации риелторов (National Association of Realtors), публикующей данные о продажах.
International buyers purchased an estimated $82 billion worth of U.S. homes in the 12 months ended March 31, a 24 percent increase from the year-earlier period, the National Association of Realtors reported May 18. Международные покупатели за двенадцатимесячный период, завершившийся 31 марта, купили американских домов на 82 миллиона долларов, что на 24% больше, чем за предыдущий аналогичный период, сообщила 18 мая Национальная ассоциация риэлтеров (National Association of Realtors).
While the sale of the home was unconnected to the regular business activity of either party, it was done in a business-like way, with the assistance of professional realtors and within a legal framework appropriate for a transaction involving a large sum of money. Хотя продажа дома не связана с обычной коммерческой деятельностью ни одной из сторон, операция была осуществлена на коммерческой основе при содействии профессиональных агентов по продаже недвижимости и с учетом надлежащих юридических рамок для сделок, связанных с крупными суммами денег.
Labor-market flexibility is always touted as a panacea, but even the highest degree of it cannot transform unemployed realtors or construction workers into skilled manufacturing specialists. Гибкость рынка труда всегда преподносится, как панацея, но даже высочайшая степень этой гибкости не может превратить безработных риэлторов и строителей в квалифицированных производственных специалистов.
Jed Smith, managing director of quantitative research for the National Association of Realtors, said the number of overseas buyers for multimillion-dollar homes is increasing, helped by the rise of emerging markets such as Russia, Brazil, China and India. Джед Смит (Jed Smith), управляющий директор по количественными исследованиям в Национальной ассоциации риэлтеров, сказал, что число заокеанских покупателей домов ценой в многие миллионы долларов растет, в частности, благодаря росту на развивающихся рынках, таких как российский, бразильский, китайский и индийский.
Realtors started buying up property at better than market value, and within a few months, the whole neighborhood was over run with the gentry, and we were forced out. Риэлторы начали скупать недвижимость за больше, чем по рыночной цене, и в течении нескольких месяцев, целый район превратился в джентри, и нас вытеснили.
After the CME's announcement, one of its competitors, the Chicago Board Options Exchange, said that it plans to create futures and options contracts on major US regions, to be based on the median home price published by the National Association of Realtors. После заявления Чикагской Коммерческой Биржи (CME), один из ее конкурентов, Чикагская Биржа Опционов (CBOE), так же сделала заявление о том, что планирует создать фьючерсы и опционные контракты по наиболее важным областям США, которые будут основываться на средней цене на жилье, опубликованной Национальной Ассоциацией Риэлтеров.
The State Real Property Cadastre Committee (SCC) implements and manages the unified real property cadastre, land registration, geodesy, valuation for taxation, land market monitoring, licensing of surveyors, realtors, and topographic mapping. Государственный комитет кадастра недвижимого имущества (ГКК) осуществляет и организует ведение единого кадастра недвижимости, регистрацию земель, геодезические работы, проведение оценок для целей налогообложения, мониторинг земельного рынка, лицензирование деятельности землемеров и риэлторов и топографическое картирование.
As Amery recognized, in the modern world a deindustrialized country can never be a great power, no matter how rich its financiers, realtors and insurance executives or how efficient its retail distribution networks. По мнению Эмери, в современном мире государство с неразвитой промышленностью никогда не сможет стать великой державой, независимо от того, насколько богаты ее финансисты, риэлторы и руководители страховых компаний и насколько эффективны ее сети розничной торговли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.