Exemples d’usage de "reconsider" en anglais avec traduction en russe

<>
We request you to reconsider your complaint. Просим Вас еще раз проверить вашу рекламацию.
M. Waverly, I ask you to reconsider. Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого.
I hope for his sake, you'd reconsider. Я надеюсь, что ради его блага, вы ещё раз подумаете об этом.
I'm at your disposal should you reconsider. Если передумаешь, я в твоём распоряжении.
And you need to reconsider attending the CDL dinner. А вам нужно ещё раз подумать насчёт того ужина в ЛГО.
So, if she escapes the gaolers, you will reconsider your engagement? Если она избежит виселицы, Вы вспомните о вашем бывшем обручении?
The CHAIRPERSON suggested that the Committee should reconsider the question at second reading. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету вернуться к этому вопросу во время второго чтения.
You know, if I were you, I'd reconsider a career in social work. Знаешь, если бы я был тобой, я рассмотрел бы карьеру социального работника.
I think it's time for me to reconsider how I've been living. Думаю, настало время переосмыслить то, как я живу.
No date has been set when Obama will ask the Senate to reconsider the CTBT. Не названа и дата, когда Обама попросит Сенат проанализировать Договор о полном запрещении ядерных испытаний.
Moreover, politicians must reconsider much of the ideological super-structure erected on market fundamentalist assumptions. Более того, политикам надо провести ревизию большей части той идеологической супер-структуры, которая была воздвигнута на идеях рыночного фундаментализма.
Lurie Children’s and other hospitals would do well to reconsider what they are doing. Было бы лучше, если бы в детском госпитале им. Лурье и других больницах ещё раз как следует подумали о том, чем же они там занимаются.
A third option for limiting debt accumulation is to reconsider tax rules that favor debt. Третий вариант для ограничения накопления задолженности является пересмотр налоговых правил, которые способствуют долгам.
You refused me once, but this may be the moment when you'll reconsider my offer. Ты отверг меня однажды, но может быть в этот момент ты подумаешь снова над моим предложением.
Unfortunately, we must ask you to reconsider the mentioned price, as we have a more favorable offer on hand. К сожалению, мы должны просить Вас еще раз обдумать названную цену, так как у нас есть более выгодное предложение.
I pleaded with her to reconsider, but we had a terrible argument and she walked away wearing my coat. Я умолял её подумать, но мы ужасно поссорились, и она ушла, в моей куртке.
You know, I might be willing to reconsider, if I were sure that the right woman would make the winning bid. Может, я и склоняюсь к тому, чтобы передумать, если только буду уверен, что подходящая женщина купит меня.
We know that you were already approached by Sweetums and you said "No," but is there any way you would reconsider? Мы знаем, что к вам уже подходили из "Сладкоежки" и вы сказали "Нет", но есть вероятность, что вы передумаете?
Thus the present working group did not find sufficient evidence to reconsider the current 1-hour and annual WHO guidelines for NO2. Исходя из этого нынешняя рабочая группа не нашла достаточных оснований для пересмотра текущих рекомендуемых одночасовых и среднегодовых величин ВОЗ в отношении NO2.
Policy must also chart a stable long-term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years. Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !