Exemples d'utilisation de "recover" en anglais avec la traduction "поправляться"
Traductions:
tous1498
восстанавливаться326
восстанавливать321
оправляться111
возвращать86
выздоравливать28
поправляться23
приходить в себя22
рекуперировать16
добывать4
отходить4
оживлять4
излечиваться4
вылечиться2
рекуперироваться2
приходить в норму1
исцеляться1
оживать1
autres traductions542
Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon.
Отравленный присяжный поправится, но в ближайшее время в суд она не вернется.
Mr. Simpson, as I am sure you will be glad to hear, shall recover and rejoin the service.
Г-н Симпсон - я уверен, вас это обрадует - поправится и вновь приступит к своим обязанностям.
Mr. Simpson, as I'm sure you will be glad to hear shall recover and rejoin the service.
Г-н Симпсон - я уверен, вас это обрадует - поправится и вновь приступит к своим обязанностям.
And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться.
So you're planning on leaving her here in the hospital the whole time it takes for her to recover?
Так ты хочешь, чтобы она осталась в госпитале, пока не поправится?
Joan Rivers has been unconscious since her arrival three days ago at a New York City hospital, but her daughter expressed hope today that the 81-year-old comedian will recover from her illness.
Джоан Риверз находится без сознания с прибытия в больницу в Нью-Йорке три дня назад, но ее дочь выразила надежду сегодня, что 81-летняя комедийная актриса поправится от болезни.
I promised him my special chocolate fudge when he recovers.
Я обещала, что сделаю ему шоколадный крем, когда он поправится.
Also, I'm not leaving the hospital until Victoria's recovered.
К тому же, я не покину больницу, пока Виктория не поправится.
Post-op from receiving a central shunt and recovering very well.
После установки шунта очень быстро поправляется.
We managed to remove the blockage, and he's recovering nicely.
Нам удалось его удалить, и теперь ваш отец поправится.
Malaysia’s economy recovered, it was said, because the external environment improved.
Экономика Малайзии поправилась, как было сказано, из-за того, что улучшилась ситуация во внешнем мире.
Likewise, during the 1998 financial meltdown, Russian oligarchs lost big – and most never recovered.
Кроме того, во время финансового кризиса 1998 года, российские олигархи потеряли очень много и многие из них до сих пор не поправились.
I have just examined her and she is now re-hydrated and recovering nicely.”
Я только что осмотрела ее, и после регидрационной терапии она теперь поправляется».
Petty Officer Portis remains comatose, but Lieutenant Joplin and Petty Officer Sparks are recovering well.
Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно.
The shock of your fathers death disturbed your nervous system and when you left the hospital you were not yet fully recovered.
Шок от смерти твоего отца привёл тебя в крайне нервозное состояние, а из больницы ты вышла ещё не окончательно поправившись.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité