Exemples d'utilisation de "recurs" en anglais

<>
Is recurring – Select this check box if the budget line recurs each year. Повторяющаяся — установите этот флажок, если строка бюджета возвращается каждый год.
This is a refrain that recurs each time a new US administration takes office. Это утверждение рефреном повторяется, когда новая администрация США приходит к власти.
The same story recurs in the case of cotton-growers in Burkina Faso and again in the case of indigenous cultivators of medicinal herbs in Brazil. Та же история повторяется в случае хлопководов Буркина-Фасо, а также в случае индейцев, выращивающих лекарственные растения в Бразилии.
Recent analysis shows that forgiveness of Greece’s official debt is unambiguously desirable, as another bogus deal will keep the Greek economy depressed, ensuring that the problem soon recurs. Недавний анализ показывает, что прощение государственного долга Греции однозначно желательно, так как другая сомнительная сделка будет держать греческую экономику в депрессии, гарантируя то, что проблема вскоре повторится.
Could such a crisis recur? Может ли такой кризис повториться?
FIACAT and ACAT also reported that a notorious lack of hygiene, coupled with poor and insufficient nutrition, are major contributors to the poor health of prisoners; they become targets for recurring illnesses such as malaria, scabies and other skin conditions or infections. ФИАКАТ и АКАТ также сообщили, что вопиющая антисанитария в сочетании с некачественным и скудным питанием во многом объясняет плачевное состояние здоровья заключенных: они страдают такими рецидивирующими болезнями, как малярия, чесотка и прочие кожные заболевания и инфекции.
Calendar items that are recurring. Повторяющиеся элементы календаря.
Generate recurring invoices for customers. Создание повторяющихся накладных для клиентов.
Users could create recurring budget expenses. Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета.
The refrain is recurring with China today. Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Users can create recurring budget register entries. Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
The financial dimensions that will have recurring amounts. Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы.
In the Recurring pattern field group, select Minutes. В группе полей Повторяющийся шаблон выберите Минут.
Enter and post invoices for recurring expenses [AX 2012] Ввод и разноска накладных для повторяющихся расходов [AX 2012]
Set up recurring revenue recognition for fixed price projects Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами
It is easier to create recurring budget register entries. Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
We must prevent this type of incident from recurring. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Depreciation proposals can’t be set up as recurring batches. Предложения амортизации нельзя настроить как повторяющийся партии.
Acquisition proposals can’t be set up as recurring batches. Предложения по приобретению нельзя настроить как повторяющийся партии.
Create recurring vendor invoices from a free text vendor invoice. Создание повторяющихся накладных поставщика из накладной поставщика с произвольным текстом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !