Exemples d’usage de "rediscovering" en anglais avec traduction en russe

<>
And I began the journey of rediscovering the value of sleep. Так началось моё переосмысление ценности сна.
And it's about rediscovering idealism in all of that wreckage. А еще про то, как снова открыть для себя идеализм посреди этих обломков.
As we are rediscovering, words are both powerful and problematic, particularly in the context of geopolitics. Мы заново начинаем понимать, что слова являются одновременно силой и проблемой, особенно в контексте геополитики.
Last year it announced “Rediscovering Afghanistan,” inviting projects that focus on Afghanistan's history and culture. В прошлом году он объявил тему «Новое открытие Афганистана», предложив подавать заявки на проекты, посвященные истории Афганистана и его культуре.
So we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers. И мы просим вас присоединиться к нам чтобы снова найти ценность сплоченных городских жителей и чтобы заявить что мы по-прежнему первооткрыватели.
Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat's leadership if not his persona. Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны.
We should begin our reforms in the most conservative way, by rediscovering and rededicating ourselves to the meaning of the title we professors hold. Мы должны начать реформы самым консервативным способом, вновь открывая и вновь посвящая себя должности, которую мы, профессоры, занимаем.
Rediscovering the West and the institutions that go with it, and defending them with whatever it takes, is the primary issue on the agenda of liberty today. Новое открытие Запада и сопутствующих ему институтов власти и их защита, чего бы это ни стоило, является сегодня наипервейшим вопросом на повестке дня свободы.
By contrast, rebelling against one’s parents’ generation and rediscovering traditional moral stances will save France – a message that is highly applicable to issues, such as education and immigration, that may dominate the electoral campaign. В отличие от этого, противодействие поколению родителей и открывание заново традиционных моральных позиций спасет Францию – идея, которая весьма применима в отношении таких вопросов, как образование и иммиграция, которые могут преобладать во время избирательной кампании.
With the election of Obama, America has turned toward the future within a globalized, multipolar world; Europe, on the other hand, is rediscovering national action in this time of crisis, and thus banking on the past! Избрав Обаму президентом, Америка повернулась к будущему в составе глобализованного, многополюсного мира; Европа, с другой стороны, вновь открывает для себя национальную политику – таким образом, зарываясь в прошлое!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !