Exemples d'utilisation de "reductions" en anglais avec la traduction "сокращение"

<>
These reductions have already left their mark. Эти сокращения уже оставили свой след.
France and Italy are also contemplating manpower reductions. О сокращении личного состава своих вооруженных сил также задумались Франция и Италия.
Should they instead delay reductions for 20 years? Следует ли им вместо этого отложить сокращение выбросов на 20 лет?
· further reductions in US and Russian nuclear forces. · дальнейшее сокращение ядерных сил США и России.
Supply of CMM Emission Reductions in Eastern Europe/CIS Предложение сокращений выбросов ШМ в Восточной Европе/СНГ
Limited arms reductions might be useful for improving relations. Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Nuclear weapon reductions must be part of strategic analysis Сокращение ядерных вооружений должно быть частью стратегического расчета
The pact calls for big reductions in nuclear weapons. Договор этот предусматривает крупные сокращения арсеналов ядерных вооружений.
Japan has published its proposals for major carbon reductions. Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа.
They will be managing these defense reductions on the fly. Оно будет на лету решать все эти вопросы с бюджетными сокращениями на оборону.
Many observers are asking whether these reductions are deep enough. Многие наблюдатели задаются вопросом, достаточно ли эти сокращения глубоки.
Final report on carbon tetrachloride emissions and opportunities for reductions Окончательный доклад о выбросах тетрахлорметана и возможностях для их сокращения
It provides limits but has rarely led to actual reductions. Обычно устанавливаются пределы, но до реальных сокращений численности вооружений дело доходит редко.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions. Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Analyse scenarios on cost-effective reductions of acidification, eutrophication, tropospheric ozone. Анализ сценариев экономически эффективного сокращения уровней подкисления, эвтрофикации и тропосферного озона.
Tomorrow I'll arrange for some reductions of the office staff! Я тебе завтра устрою сокращение штатов!
Nuclear force reductions are, after all, in Moscow’s economic interest. Сокращение ядерных вооружений, в конце концов, отвечают экономическим интересам Москвы.
And that’s why any symmetric reductions are absolutely unacceptable and inappropriate.” И поэтому какие-то симметричные сокращения здесь абсолютно недопустимы и неуместны».
Other negative effects of climate change include possible reductions in crop yields. Другие отрицательные эффекты от изменения климата включают в себя возможное сокращение урожаев.
Limited access to the market for emission reductions achieved by demonstration activities. ограниченный доступ к рынку для сокращений выбросов, полученных за счет демонстрационной деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !