Usage examples of "relinquish post" in English with translation to Russian

<>
We condemn the coup d'état that took place on 14 September, although we are pleased to see that there were no victims and that former President Kumba Yalá preferred to relinquish his post after a period of political and economic instability. Мы осуждаем переворот, совершенный 14 сентября, хотя мы с удовлетворением узнали, что он не привел к жертвам и что бывший президент Кумба Ялла предпочел оставить свой пост после периода политической и экономической нестабильности.
He resigned his post on account of illness. Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
If the buyers relinquish control of this key technical juncture, this may well lead to renewed technical selling towards the 50-day moving average at $55 or the 61.8% Fibonacci retracement at $52. Если покупатели уступят контроль на этом ключевом техническом узле, то это может привести к возобновлению технической продажи по направлению к 50-дневному скользящему среднему на уровне $55 или 61.8% коррекции Фибоначчи на отметке $52.
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
Skill #2: Relinquish Control of People You Can’t Control Прием №2: Перестаньте контролировать людей, которых вы не можете контролировать
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
The answer may be found in the failure of both countries to relinquish the past. Ответ может быть найден в неспособности обоих государств отречься от прошлого.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
elected politicians find it hard, if not impossible, to relinquish substantial power in the area of fiscal policy. избранные политики считают трудным, если не невозможным, поступиться значительной властью в области финансово-бюджетной политики.
He went to the post office to mail the letter. Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.
Peaceful resolution of these conflicts requires giving China a role in the decision-making process, which implies that the US and China alike relinquish any desire for regional primacy. Мирное урегулирование этих конфликтов требует отведения Китаю роли в процессе принятия решений, что подразумевает, что США и Китай в одинаковой мере должны отказаться от своего желания сохранить первенство.
Can you tell me the way to the nearest post office? Не могли бы Вы подсказать мне путь до ближайшего почтового отделения?
In the long run, as labor shortages become acute, China will need to relinquish some low-end, labor-intensive manufacturing activities, which will translate into decelerating export performance and lower economic growth. В долгосрочной перспективе, по мере обострения нехватки рабочих рук, Китаю придется отказаться от некоторых дешевых, трудоемких производств, что приведет к падению экспорта и снижению темпов экономического роста.
It will take him at least two years to be qualified for that post. Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its "free-hand" policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations. Плохие новости состоят в том, что даже при таких благоприятных условиях США, будучи мировой державой, не откажутся от своей политики "свободной руки" или не забудут свою силу и свои претензии на превосходство среди наций.
Will you remind me to post these letters? Ты напомнишь отправить эти письма?
Will the KLA willingly relinquish office if a democratic vote goes against them? Охотно ли KLA откажется от управления если демократическое движение не выступит на их стороне?
I have been to the post office. Я был в почтовом отделении.
And, although the future does not look bright for Hezbollah, it is not likely to relinquish its power without a fight. И хотя будущее Хезболлы не кажется безоблачным, вряд ли она откажется от своего влияния без боя.
This is a post office, and that's a bank. Это почта, а то - банк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!