Exemples d'utilisation de "remain on paper" en anglais avec la traduction "оставаться на бумаге"
Unfortunately, many recommendations still remain on paper and others are not being fully implemented.
K сожалению, многие рекомендации так и остаются на бумаге, a другие осуществляются не в полной мере.
Such ideas are not to remain on paper; they must be translated into programmes and projects for the common good.
Эти идеи не должны оставаться на бумаге: они должны воплощаться в программах и проектах на всеобщее благо.
Without the participation and support of all parties in Somalia, even the best peace initiative will remain on paper — an exercise in armchair strategizing.
Без участия и поддержки всех сомалийских сторон самая лучшая мирная инициатива останется на бумаге и будет упражнением в искусстве выработки кабинетной стратегии.
However, he also expressed his concern that these measures may remain on paper, owing to various barriers to access to education for a large number of Romani children because of the absence of identity documents.
Вместе с тем он также выразил беспокойство по поводу того, что эти меры могут остаться на бумаге из-за различных препятствий, мешающих получить доступ к образованию большому числу детей рома по причине отсутствия у них документов, удостоверяющих личность.
It must be said, in the interests of fairness, that we have seen such attempts quite often at the international level, including in the form of assistance provided to Tajikistan, but as a rule these decisions are taken for effect, and they frequently remain on paper.
Справедливости ради надо сказать, что такие попытки на международном уровне мы наблюдаем довольно часто, в том числе и по линии оказания помощи Таджикистану, но, как правило, эти решения носят декларативный характер и нередко остаются на бумаге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité