Exemples d'utilisation de "reoccurrence" en anglais

<>
Considering that the reoccurrence of this or a similar situation could seriously impede the well-functioning of the Board, the TIRExB stressed the importance of Contracting Parties ensuring the effective participation of the TIRExB member from their country in the meetings of the TIRExB. С учетом того, что повторение этой ситуации либо аналогичная ситуация может серьезным образом затруднить функционирование Совета, ИСМДП подчеркнул важное значение обеспечения Договаривающимися сторонами эффективного участия члена ИСМДП от их страны в работе совещаний ИСМДП.
It also expressed concern at the continued distortion of history in Japan, since this is indicative of the refusal to address past violations and the danger of its reoccurrence, and recommended immediate measures to address the situation, as also called for by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism. Она также выразила обеспокоенность в связи с продолжающимся искажением истории в Японии, поскольку это свидетельствует об ее отказе рассматривать вопрос о совершенных в прошлом нарушениях и опасности их повторения, а также рекомендовала принять безотлагательные меры по исправлению положения в данной области, к чему также призывал Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма.
Such a group would review existing arrangements to meet the country's humanitarian, reconstruction and development needs and would make proposals to the Economic and Social Council on how to ensure that the country receives adequate and coordinated assistance in order to prevent the reoccurrence of conflict and promote long-term development. Такая группа рассматривала бы существующие механизмы по удовлетворению гуманитарных потребностей стран, их потребностей в области восстановления и развития и обращалась бы к Экономическому и Социальному Совету с предложениями относительно обеспечения получения странами адекватной и скоординированной помощи в целях предотвращения повторения конфликта и содействия долгосрочному развитию.
Alan, do you think this is a reoccurrence of my tumor? Алан, ты думаешь что это рецидив моей опухоли?
Such a group would review existing arrangements to meet the country's humanitarian, reconstruction and development needs and make proposals to the Council on how to ensure that the country receives adequate and coordinated assistance in order to prevent the reoccurrence of conflict and promote long-term development. Такая группа изучила бы существующие механизмы удовлетворения гуманитарных потребностей соответствующей страны, а также ее потребностей в области восстановления и развития и выработала бы предложения для Совета в отношении способов обеспечения того, чтобы эта страна получала адекватную и скоординированную помощь в целях недопущения возобновления конфликта и поощрения долговременного развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !