Exemples d'utilisation de "responsibilities" en anglais

<>
Europeans, too, have special responsibilities. На европейцев также возложена особая ответственность.
statement of rights and responsibilities Положение о правах и обязанностях
Roles and responsibilities for supporting the site Роли и обязанности по поддержке сайта
Allocation of responsibilities between courts Распределение ответственности между судами
Responsibilities and rights of declarant Обязанности и права декларанта
Each of us must face our own responsibilities У всех свои обязанности
Click Sales and marketing > Setup > Responsibilities. Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Ответственности.
Define work roles and responsibilities clearly; Четко определите рабочие роли и обязанности;
Global citizens do not have similar rights or responsibilities. Глобальные граждане не имеют подобных прав и обязанностей.
And with global power comes global responsibilities. И вместе с глобальным положением приходит и глобальная ответственность.
Recommendation 3 Allocation of responsibilities within the United Nations Рекомендация 3: Распределение обязанностей внутри Организации Объединенных Наций
A national unity government must assume three major responsibilities. Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности.
And so, after that, what are our responsibilities? И если это случится, какова будет наша ответственность?
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms. Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Workers can have specific responsibilities associated with some prospects. У работников могут быть конкретные обязанности, связанные с некоторыми перспективными клиентами.
It's about recognizing our responsibilities to others. Это связано с признанием того, что у нас есть ответственность перед другими.
Now get your butt inside and face your responsibilities. А теперь тащи свой зад в дом и принимайся за свои обязанности.
We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves. Нам нужно серьёзно отнестись к своим обязанностям, но не к самим себе.
We must not shy away from our responsibilities. Мы не должны уклоняться от своей ответственности.
“Let each one assume his or her own responsibilities. – Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !