Verwendungsbeispiele von "restrain budget" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
He could not restrain his excitement. Он не мог сдерживать восторга.
The administration approved the budget. Администрация утвердила бюджет.
He was so funny at the party that I simply couldn't restrain my laughter. На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
You should learn to restrain yourself. Ты должен научиться сдерживаться.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
Further complicating matters, many US traders may restrain from meaningful trades ahead of Thursday’s Thanksgiving holiday. Еще усложняет ситуацию, что многие трейдеры США могут воздерживаться от значимых сделок накануне Дня Благодарения.
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
The impression I get from all these comments is that yes, the dollar may restrain exports. Впечатление, которое я получаю от всех этих комментариях, что доллар может сдерживать рост экспорта.
We need to raise the budget for advertising and presentations. Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации.
The video will be reinstated unless you submit evidence that you’ve filed a court action against the user seeking to restrain the allegedly infringing activity. If we don't receive that notice from you within 10 days, we may reinstate the material to YouTube. В соответствии с законом спорное видео должно быть восстановлено, если вы не представите нам подтверждение того, что оспариваете в суде действия предполагаемого нарушителя, в течение десяти дней.
Thank you for agreeing to our advertising budget. Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета.
Neither country aims to restrain China in the way the "containment" strategy aimed at an aggressive Soviet Union during the Cold War, but both want to create an international structure that does not tempt China to throw its weight around. Ни одна из них не ставит целью обуздание Китая в том смысле, как это было в случае стратегии "сдерживания" по отношению к агрессивному Советскому Союзу во время холодной войны, но обе хотят создать международную структуру, которая не вызовет у Китая соблазна демонстрировать свою силу.
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
Despite massive government efforts in Europe and the developed world to restrain immigration after the oil price shocks of the 1970s, labor inflows into the rich countries started to increase in the 1980s to an annual average of about 1.4 million in Europe and 2.3 million in the US. Число рабочих иностранного происхождения увеличилось во всех странах Организации экономического сотрудничества и развития, за исключением Японии.
The initial expenditure limits provided in your advertising budget. Предусмотренная в Вашем рекламном бюджете начальная сумма.
In early July 1914, after the murder of Austrian Archduke Franz Ferdinand, Wilhelm egged on the Austrians, but by the end of the month he couldn't restrain his own subordinates from starting a war, following the dictates of military strategy - the famed Schlieffen Plan. В начале июля 1914 года после убийства австрийского Эрцгерцога Франца Фердинанда Вильгельм потакал Австрийцам, но к концу месяца сам оказался не в состоянии удержать своих подчиненных от развязывания войны, которая последовала за диктатом военной стратегии - знаменитым Планом Шлиффена.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market. Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
The advanced countries, which can best afford to restrain long-term growth, must lead by example. Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!